纳兰词《拟古决绝词柬友》中,是却道故人心易变,还是却道故心人易变?

首先,关于纳兰性德的《饮水词》版本问题,我们首先应该知道的是有三个较早的版本:通志堂本(其师徐乾学辑录纳兰性德遗作的《通志堂集》所录四卷词)、娱园本(光绪六年由许增刊刻的娱园刻本)和汪刻本。中华书局《饮水词笺校》采用《通志堂集》为底本。上海古籍出版社《纳兰词笺注》则用娱园本。

“故人心”和“故心人”是版本不同。 汪刻本和娱园本是“故人心”,而通本作“故心人”。 娱园本的标题是“拟古决绝词柬友”,所以“故人心易变”较说得通。而另一版本通本是“故心人易变”,但标题中少了末二字。

个人比较偏向“故心人”。

一是因为出处通本是较早的、较接近纳兰性德生活年代的版本(不具备相关知识,此处不赘述)。二是因为此处用典谢朓《同王主簿怨情》诗:“平生一顾重,夙昔千金贱。故人心尚永,故心人不见”。

三百余载光阴,说短也不短。我们已经难以窥得当时全璧,这种对文本的猜测也只是一种猜测罢了,谨供参考。

附录《拟古决绝词柬友》

人生若只如初见,何事秋风悲画扇。

等闲变却故人心,却道故人心易变。                                                    (却道故心人易变)

骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。

何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。