英语中常见的外来词

faux pas   ( noun) a socially embarrassing mistake 失礼,失言

impasse   ( noun) a situation where progress is impossible 绝境; 僵局

avant-garde   original and modern  (艺术的)先锋派

joie de vivre   (noun ) great enjoyment of life 人生的极大乐趣

deja vu   (noun) the feeling that you have already experienced what is happening now 似曾相识的感觉

fait accompli   (noun) something that has happened and can't be changed 既成事实

carte blanche   (noun) complete freedom to take whatever action you want 全权委托

entre nous   (adj/adv) used to say that something should be a secret 'between ourselves'

en route   (adv) on the way to or from somewhere 在途中

nuance   ( noun) a very small difference in meaning, appearance, etc. 细微差别

denouement   (noun) the end of a book or play where everything is explained (戏剧、小说等的)结局

nouvelle cuisine   a style of cooking in which a small amount of food is served in an attractive pattern on the plate


angst   (noun) worry and unhappiness about personal problems 焦虑; 担心; 恐惧,沮丧  

doppelganger   ( noun) a person who looks exactly like you but is not related to you 面貌相似的人

realpolitik   (noun) practical politics, decided by immediate needs rather than by principle 现实政治

wanderlust   (noun) the wish to travel far and to many different places漫游

ersatz   (adjective) describes something used instead of something else because the original is rare or too expensive 代用

schadenfreude   (noun) a feeling of pleasure you get when something bad happens to someone else 幸灾乐祸


incommunicado   (adj) not communicating with anyone 不与外界交流的

maiiana   (adv) some time in the future

El Nino or El Niiio   (noun) an unusual current in the Pacific Ocean that temporarily changes world weather patterns 厄尔尼诺现象

macho   (adjective) behaving forcefully and without emotion in a way that was thought typical of a man 大男子气概的

pronto   (adjective) quickly and at once 很快地


cognoscente   ( noun) a person who has a lot of specialist knowledge, particularly of the arts - plural: cognoscenti 行家

prima donna   (noun) someone who thinks they are special and should be treated in a special way

diva   ( noun) a famous female singer 著名女歌唱家

sotto voce   (adjective) said in a very quiet voice 低声地

aficionado   ( noun) very interested and enthusiastic about the subject 酷爱…者

paparazzi   狗仔队


bonsai   ( noun) a very small tree that has been stopped from growing to its full size 盆景

kimono   (noun) a loose piece of outer clothing with side sleeves 和服

origami   (noun) making decorative objects by folding paper 折纸手工

haiku   ( noun) a poem made up of 1 7 syllables only 俳句

ninja   ( noun) a Japanese sword-carrying fighter 日本武士


feng shui   ( noun) an ancient Chinese belief that the way your house is built and the way that you arrange objects affects success, health and happiness 风水

lychee   ( noun) a fruit with a rough brown shell and sweet white flesh 荔枝

typhoon   (noun) a violent wind which has a circular motion, found in the West Pacific Ocean 台风

gingseng   ( noun) the root of a tropical plant used to improve health 人参

kumquat   ( noun) a small, oval orange-coloured fruit 金橘


glasnost   (noun) a policy of making government more open and accountable to its people 公开化

intelligentsia   (noun) the highly educated people in a society who are interested in arts and politics 知识分子

politburo   (noun) the main governing group in a Communist country 政治局

samovar   (noun) a large metal container used to heat water for tea 俄国的一种茶壶

troika   ( noun ) a group of three powerful politicians 紧密联系的三人


de rigueur   describing something you must have or do to appear fashionable

nom de plume   a false name used by a writer 笔名

contretemps   an embarrassing small disagreement 令人尴尬的事

bete noire   a person or thig that particularly annoys you or that you dislike 为人所讨厌的人或物

savoir faire   being able to do or say the right thing in any situation  

clientele   the customers or clients of a business  顾客,客户

cause celebrea   controversial event that attracts a lot of publicattention 闹得满城风雨的事件

en suite   a connected bathroom and bed room 带浴室的套间

note: cambridge advanced P, units15, CD2, track43

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,923评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,154评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,775评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,960评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,976评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,972评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,893评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,709评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,159评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,400评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,552评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,265评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,876评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,528评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,701评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,552评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,451评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,467评论 0 23
  • PLEASE READ THE FOLLOWING APPLE DEVELOPER PROGRAM LICENSE...
    念念不忘的阅读 13,466评论 5 6
  • 感情里,看多了滑稽的表演,慢慢地也就不觉得可笑了,更多的是对是演员的同情。从喜欢到不喜欢,甚至厌恶,往往就是一刹那...
    sxj123阅读 427评论 0 0
  • 到了《在木星》,一种沧桑感裹携着一点轻松。人声在这里变成一种带有沧桑感的乐器,结尾处也仍是轻快。些许轰鸣声敲击着耳...
    光_武阅读 487评论 0 1
  • 我能发现美 因此 肮脏也能随处可见 两极的灵魂相互碾压 ...
    镜子哥阅读 100评论 0 0