问:
如何算是“人生正确的道途”?
神:
正道不在人间,在天心,然而不透过人间,无法明白天心。
生命中事与愿违的事遭遇多了,就自然而然地会向内寻找走向天命的道途。那是在你们来到世间以前,早已做好的脚本和承诺。
明白的人,尽管崎岖难行,却愿意安步当车。
当你发现,你可以泰然自若地安顿身心,去扮演你的角色、面对你的际遇,不焦不燥、不急不慢、心平气和,你就算不是走在正确的道路上,也是在用正确的态度走着。
而正确的态度,迟早把你领到属于你的正确的道途——那个你我早已约定好的道途。
问:
Hi, Bashar!
你好,巴夏!
巴夏:
And to you good day
你好!
问:
So I was wondering
我想知道……
I actually recently move to Los Angeles to pursuit career in acting
我最近刚搬到洛杉矶,去追求我的演艺事业
巴夏:
Do you understand that if you are pursuing it, You won't catch it.
你知道吗,如果你是在追求它,那你就不可能抓住它
You're not pursuing, You are an actor.
不是要去“追求”,而是,你就“是”一名演员
问:
OK!
好的!
巴夏:
Keep it present.
保持在当下就“是”的状态
All right, then you can allow what needs to come to you to come to you
这样,你就可以允许:该来的,来!
To manifest
该显化的,显化!
So don't pursue
所以不要去“追求”
Be
就“是”
问:
That make sense! Yeah!
是的!你说的有道理!
I guess I was wondering if I was on the right path, But now it seems silly to ask.
我之前想问,我是否走在正确的道路上,但现在,我知道这是个愚蠢的问题
巴夏:
You do what you do because it excites you to do it
你做你所做的,仅仅是因为它让你兴奋
You do it for its own sake. You don't do it because of what you think it will get you
你为了做的本身而做,而不是为了“某个你认为会带给你的结果”而做
That makes your excitement conditional.
否则,你的兴奋变成有条件的兴奋
When you do it for its own sake. Because you are so passionate about it. You can't imagine doing anything else
当你是为做而做,因为你是如此的 激情满满,你想象不到自己还会去做什么其他事情
You do it in all the ways that you are capable of doing it.
你浑身解数,十八般武艺都用上,用尽全力地去做
You use your imagination, to do it as often as you can, in as many ways as you can
你充分地发挥想象力,为的是 让自己能更经常地做,为的是 让自己可以用更多的方式来做
Whether you have an audience or not
而不管是否有观众在看你表演
Because it's what drives you. It's what you're passionate about.
因为表演,是你的驱动力;因为表演,是你的激情所在
That's when you create the highest probability of opportunities to come to you to allow you to express it another way
如此,你才可能给自己创造最佳机会,让自己可以 以另一种方式去表演
But if you do it only because of what you think needs to happen from it, What you think it will get you, What you think is supposed to happen.
但如果你表演,仅仅是因为 某些你认为会发生的事,或者 它会带给你的某种结果,或者 某些你所期待发生的事情
You're slowing the entire process down
那你就拖慢了整个过程
Because you're making your excitement conditional
因为你把你的兴奋变成有条件的
on what happens on the outside, instead of just determining for yourself what's true.
你让外在发生的事情 来决定你的兴奋,而不是由你自己心 来决定
That's how it works.
这就是它的运作原理
That's the paradox
也是个悖论!
问:
Yes!
明白了!
And I also sing and I like playing guitar and writing songs.
我也喜欢唱歌、弹吉他和写歌曲
巴夏:
Same idea.
道理是一样的
Do it because that's your passion. You don't need another reason
你做,仅仅因为它是你的激情,而不需要其他任何的理由
When you simply choose the state you prefer for its own sake Regardless of what's going on outside and around you
当你选择你所喜好的状态,仅仅是因为这是你的喜好,而不在乎外在以及你身边所发生的事
Then you have truly, truly changed and are truly in alignment with your natural frequency
那说明你真的完全地改变了,而且,你和天然本我的振频真正地相一致
Then the outer reality reflection, which is only a reflection Can't help but reflect that back to you in any number of ways
然后,你的外在实相,也就是你的内在的反射,肯定会通过一些方式,向你反射你内在的改变
But if you absolutely insist that it must happen in a certain way
但如果你强烈坚持,要求事情应该按照某种方式发生
Then you're actually closing the door
那你就关闭了各种可能性的大门
Through which it could happen in ways greater than you could possibly have imagined.
那些远比你想的好的多的多的事情,就无法通过这些大门,也就无法来到你面前
So the insistence on a particular outcome is actually a limitation
所以,你对某个结果的执着,对你其实是种限制
Even though many of you think
即使你们很多人认为:
Oh no, this is the best possible thing that could happen to me
“不!这可能是发生在我身上的最好的事!”
That's not necessarily true.
不一定是这样的的
And you don't know what might be better, but your higher mind does
你不知道什么是更好的,但你的高我知道
So get into the state of your passion, get into the state of your excitement.
所以,进入你激情的状态,进入你兴奋的状态
Use of visualization if you wish to
如果你愿意,你也可以运用“视觉化”
As a symbol or representation of an ideally reality expression. But don't insist that it has to look that way
但你所视觉化的图像,仅可以当做某个理想实相的符号,或者象征物,而不是坚持结果就应该像那样
Sometimes it might, but many times it might not.
有时候,结果可能是那样,但很多时候,结果不会是那样
So when you insist on it, you are preventing the higher mind from actually delivering what could even be better
所以,如果你坚持的话,那你就是在阻止 高我把更好的给你
And then when you do that, You are acting as yourself
当你像我说的那样做,那你就是在“做”自己
Does that help you?
这对你有帮助吗?
问:
It does.
是的!
And it's fine that I follow both passions even though
我可以跟随我的两个兴奋,是吧?
巴夏:
Again, follow the thread
再次提醒,要跟随兴奋这条“线”
You will not always be able to act to the same degree on things that might seem to contain the same amount of excitement
两件看似一样兴奋的事情,你通常是没办法有相同的行动能力
Or if they seem absolutely identical, and you can't tell which path to go down
或者,如果它们真的一模一样,并且你也不知道该走哪条路
Flip a coin, you might as well.
那你可以通过“掷硬币”来做出抉择
Sometimes you will reveal to yourself which one you actually prefer
有时候,硬币会告诉你,哪个选择是你真正喜欢的
Because you say
因为你会说:
All right, heads, I'll take path A
“正面的话,我就选道路A”
Tail, I'll take path B
“背面的话,我就选道路B”
And it comes up head and you go
掷了硬币之后,结果是正面,你说:
Oh! Darn, I really wanted path B,
“该死的!我真希望是道路B”
And then you'll know.
这样,你就知道答案了
But if it really doesn't seem to make a difference, then take either and act on either to the best of your ability.
但如果结果对你来说,根本就没什么区别,那就两个都选,两件事你都尽最大能力地去做
If that is not the best path of least resistance for you
如果某条路对你来说,不是最小阻力或最少抗拒的
The path will contain the information you need to turn you back around to the other path
那这条路也会包含你所需要的信息,将成功引导你回到另一条路上
It's a self guiding, self-perpetuating principle
(兴奋)这是一个自我指引、自我延续的原则
Does that help?
这对你有帮助吗?
问:
Yes! That helps a lot
是的!太有帮助了!
巴夏:
Do you feel a little bit lighter?
你是否觉得轻松了点?
问:
I do, I do feel a little bit lighter
是的!轻松了不少!
巴夏:
All right
好的!
Because when you allow existence to work for you as it's designed to
因为当你允许 存有/神 为你工作(神就是为你服务的)
Then you don't have to expend so much effort trying to make things happen
那你就不会为了事情的发生 而花大量的精力
You can allow them to happen
你将会允许它们发生
Because you know that if you stay in the state you prefer. That's truly your natural state
因为你知道,你只需要保持在你所喜好的状态,也就是你天然本我的状态
Whatever unfolds is exactly what supposed to happen in perfect timing.
那么发生的任何事,都是在完美时刻发生的、必须发生的事
And if you always maintain that is there for a positive reason, no matter how it looks.
而且如果你坚信:不论事情看似如何,其背后都有积极正面的原因
You will always get a positive and beneficial effect from it,
那你将总会从事件中收获积极正面,且有助益的结果
No matter how the situation may have been originally generated
不论事件起因为何
No matter what else anyone thinks about it
不论其他人怎么想
or what their opinion may be
也不论他们怎么评论
You, by giving it a positive meaning
你,通过赋予它积极的意义
Will always generate a positive experience for yourself.
那你总会为自己创造积极正面的体验
Does that help?
这对你有帮助吗?
问:
Yeah, that helps a lot
是的!帮助可大了!
巴夏:
Thank you very much!
非常感谢!