16 Off to the Fair

【生词】

fair:an outdoor event, at which there are large machines to ride on, games to play, and sometimes farm animals being judged and sold集市〔有大型可骑乘的游戏设施、各式游戏,有时还对牲畜进行评比并出售〕

baseball:n. 棒球;棒球运动

Navajo:['nævəhəu]n. 纳瓦霍人(美国最大的印第安部落)

deep freeze:n. 冷藏箱;冰箱;冷藏库

ribbon:n. 带;缎带

lug: v. [T ]to pull or carry something heavy with difficulty

scrub:[I,T] to rub something hard, especially with a stiff brush, in order to clean it

crust:n. [C,U ] a thin hard dry layer on the surface of something

smudge:n. [C ]a dirty mark;[+ of]•a smudge of lipstick on the cup 杯子上的口红印

parade:/pə'reɪd,pəˋred/[I always + adv/prep] to walk or march together to celebrate or protest about something

tease:/tiːz,tiz/ v.To tease someone means to laugh at them or make jokes about them in order to embarrass, annoy, or upset them.

racket:[singular,单数] informal a loud noise

spill: v. [I,T] if you spill a liquid, or if it spills, it accidentally flows over the edge of a container

trotter:n. [C ]〔用作食物的〕猪蹄; 小跑步的马

pacer: n. [C ]溜蹄的马; 经训练以特殊步态移动的马匹,特指赛马

trample:  v. [I always + adv/prep, T ] to step heavily on something, so that you crush it with your feet

infield: n. [singular 单数] 〔棒球场的〕内场,内野

cracker: 薄脆饼干〔常与干酪同吃〕

veritable: adj. [only before noun 仅用于名词前]a word used to emphasize a description of someone or something.  The area is a veritable paradise for those who love walking and swimming.

popsicle: /'pɑpsɪkl/ 冰棍[冰棒]

gnaw: /nɔ/v. [I,T always + adv/prep ]to keep biting something hard

cone:n. [C ]圆锥体

loot: n. [U ]战利品,掠夺物

booth: n. [C ] 〔市场或游乐场上的〕售货棚,摊位,摊档 a crafts booth 手工艺品摊位

high living: 奢侈(或豪华)的生活

wink: v.[I,T] to close and open one eye quickly to communicate something or show that something is a secret or joke  [+ at]•He winked mischievously at Erica. 他顽皮地朝埃丽卡眨了眨眼。

scamper: v. [I always + adv/prep ] to run with quick short steps, like a child or small animal

slat: n. [C ] a thin flat piece of wood, plastic etc, used especially in furniture

stowaway: n. [C ] 无票偷乘者,逃票者

tussle: n. [C ]a fight using a lot of energy, in which two people get hold of each other and struggle扭打,揪打

bewitch:v. [T usually passive 一般用被动态]1.to make someone feel so interested or attracted that they cannot think clearly使着迷,使心醉•Tim’s utterly bewitched by her. 蒂姆完全被她迷住了。2.to get control over someone by putting a magic spell on them施魔力于;使着魔

pummel: /'pʌml/ v. [T ] o hit someone or something many times quickly, especially using your fist s (= closed hands)反复猛击,〔尤指〕用双拳接连地捶打

buffet: /ˈbʌfɪt, ˈbʌfət,ˋbʌfət/v. [T usually passive 一般用被动态]if something, especially wind, rain, or the sea, buffets something, it hits it with a lot of force〔尤指风、雨或海浪〕猛烈袭击

lacerate:/'læsəret/v. [T ]to cut skin deeply with something sharp

biff: /bɪf,bɪf/ v.[T] old-fashioned,informal to hit someone hard with your fist

tailgate:n. [C ] 汽车后部的〕后背门,尾门

fade away:[I] to become weaker physically, especially so that you become very ill or die


【表达】

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,634评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,951评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,427评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,770评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,835评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,799评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,768评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,544评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,979评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,271评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,427评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,121评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,756评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,375评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,579评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,410评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,315评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容