【法语】每日五句37-“解脱”“信任”“不准时”“沉默”怎么说?

松口气/解脱

Ça m'a soulagé(e).

这让我松了口气。我解脱了。

Quel soulagement !

真是一种解脱啊!

(英语:What a relief!)

相信,信任

英语一个trust就够了,法语是个词组:faire confiance à

Tu (ne) devrais pas leur faire confiance.

你不应该相信他们/不应该信任他们

(英语:You shouldn't trust them.)

创投圈里说一个产品"没有市场",对产品的需求是”伪需求“

un produit qui n’a jamais trouvé son public

一款从来没有找到受众的产品 -- 即没有市场;不是真需求

老迟到 除了用en retard之外?

Il n'est jamais à l'heure.

他从不准时。他总是迟到

(英语:He is never on time.)

来句谚语

Qui ne sait pas se taire ne fera jamais rien de grand.

不知道如何保持沉默的人永远做不到伟大的事情。/不能守口如瓶的人永远不会有大作为。

这句话里有ne,还有jamais,还有rien -- 好好体会一下!


每天就5条,不贪多,相信积累的力量!读到滚瓜烂熟脱口而出,不要再一边说一边琢磨语法啦~

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容