布克村哉女士在看今天的报纸,她在报纸上读到了这样一个有趣的专栏:
世界上绝无仅有的花匠师!
我们众所周知的大花匠怀费坞先生,绝没有人比他更精通如何把一株成型的苗子培育成一株完美的花,他花圃里面的每一株花,都是那么的精妙绝伦,暂且不提里面的每一株花不仅在外形上还是细微到里面的每一片叶子或花瓣都成完美的黄金比例,他所居住的房子,以及里面的所有家具和用品也都是他所培养出来的花,而且这些由花长成的房子、家具和用品也成黄金比例,甚至他的头发,他曾经把他的头发都剃光,然后在他的头上养花朵,这些花竟神话一般长成了头发的样子,而且这些由花长成的头发十分的精妙,不仅成黄金比例,而且永远不需要打理,他总被人描述成一个这样的形象:比断臂的维纳斯和一丝不挂的大卫还要更美丽。无论在他死前还是死后,人们总怀疑,他们自己本身甚至这个世界和宇宙都是他的花。
只是这个大花匠,他只能把长成苗子的花用来进行培育。
没有人明白,他为什么晚年度过得如此悲哀。他晚年患上了人格分裂和极度抑郁,他还有极多的自残行为,他整天都把自己像疯子一样地关在家里,断绝和整个世界的来往。大家都觉得这是他在为艺术献身。后来他死了,人们发现他死在了一株花的血盆大口里,那个花嘴里有一万根尖锐牙齿贯穿他的身体。可以看出来,杀死他的花,应该是他自己培育出来的。
通过研究他的手稿和日记,人们逐渐明白,这位大师从来没有对自己的作品感到满意过,甚至从来没有为这些作品感到一点高兴,他一直在尝试将一株种子培养成花苗,然后再来培育这株花苗,可是他却历经无数失败。这些他培养出来的花苗,最终都会直接死亡。用尽一生尝试无果的他养了一株食人花自杀了。
他的墓志铭是他生前要求人们这样刻的:到了一定时候打开我的墓。后来他的墓被打开了,人们惊奇地发现,他把他自己的身躯当成了培育种子的肥料,而这个种子长出来的苗也死了。
这块专栏下面还有一段小字:这位大师的名字有两种拼写方法,本文采用了较好的前者,即“怀费坞”;另一种拼写方法对大师本身比较亵渎,就没有采用,即“坏废物”。
我作为作者,我想说明,这一整个事件的叙述下面应该还有一段小字:阅读报纸的这位女士,名字也有两种拼写方法,我采用了较好的前者,即“布克村哉”;她名字的另一种拼写方法容易引起人们的误解,即“不可存在”。