与妹共读《论语》:2018-02-27

敏于事慎于言

图片发自简书App


孔子认为,一个好学的人不会致力于在饮食及居住环境上追求安饱,平时努力勤快地做事而且谨慎地说话,同时又能主动地向行为高尚的人请求教导指正。

子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”〔1〕

注释

〔1〕好,去声。

不求安饱者,志有在而不暇及也。敏于事者,勉其所不足。慎于言者,不敢尽其所有馀也。然犹不敢自是,而必就有道之人,以正其是非,则可谓好学矣。凡言道者,皆谓事物当然之理,人之所共由者也。

尹氏曰:“君子之学,能是四者,可谓笃志力行者矣。然不取正于有道,未免有差,如杨、墨学仁义而差者也,其流至于无父无君,谓之好学,可乎?”

The Master said, "He who aims to be a man of complete virtue in his food does not seek to gratify his appetite, nor in his dwelling placce does he seek the appliances of ease; he is earnest in what he is doing, and careful in his speech; he frequents the company of men of principle that he may be rectified: — such a person may be said indeed to love to learn."

生词

aim to be: 立志成为

a man of complete virtue: 君子

gratify one's appetite: 满足自己的胃口或欲望

dwelling place: 住所

seek appliances of ease: 享乐休闲

frequent: vt. 经常光顾

a man of principle: 有原则的人

rectify: vt. 改正;调整

diligent: adj. 勤勉的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。