心有猛虎,细嗅蔷薇

        很早之前就听过这首西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》中的经典诗句,原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。可我个人认为此话还可以套在生活上其他发面,比如套在人的内心上,可以表示为我们每个人的内心其实就是猛虎和蔷薇的两面体,若缺少了蔷薇就难免变得莽撞,从而流于庸俗;若缺少了猛虎就难免变得懦弱,从而失去气魄。当然每个人心里的猛虎和蔷薇的强弱形势也是不同的。有的人的心原是虎穴,穴口的几朵蔷薇免不了猛虎的践踏;有的人的心原是花园,园中的猛虎不免被那一片香潮醉倒。所以前者气质近于阳刚,而后者气质近于阴柔。然而踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。所以我们每个人内心都有着两面甚至多面的想法,就看哪种想法主导你从而体现在性格上。除此之外,这首诗句用来描述爱之细腻最恰当不过。无论是怎样的人,只要心间起了爱意,就会变得很温柔,蹑手蹑脚,小心翼翼地靠近美好,生怕惊落了花蕊上的晨露。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 亲爱的朋友们,又到周末,忙碌了一周之后,你心中的小猛虎是不是想停下来嗅一嗅香甜的蔷薇了呢? 对我来说,“心有猛虎、...
    苏铁的年轮阅读 5,291评论 5 19
  • 第一眼看这朵花的时候心里就只冒出了这么一句:“心有猛虎,细嗅蔷薇”。可能我想要表达的仅仅是细嗅蔷薇,却因...
    xinxiandong阅读 3,914评论 0 3
  • “In me the tiger sniffs the rose.”这是英国诗人西格里夫·萨松曾写过的不朽警句,余...
    夏花钱阅读 2,767评论 0 1
  • 点击右上方绿色“+订阅” 默语观心,别错过我们每一次相遇! 作者:默语,心灵记录者 默语的时间戳。相信真实的人生皆...
    默语的时间戳阅读 3,490评论 1 4
  • 笨拙地写下情话 不奢求被你听见 它们是我情感的部分 却不是全部 世间除了 爱 恨 情 仇 还有许多 令人无力抵抗的...
    晚风不晚阅读 3,244评论 0 6

友情链接更多精彩内容