翻译36.5℃︱2015年政府工作报告节选(3)

人的体温36.5℃,温暖。

翻译远在天边,冰凉。

事实上,翻译出来的文字都是译者充分考虑读者的水平,选择最恰当的表达方式,一点一点,代你跨过语言鸿沟。

最大的温暖,就是时刻为你着想。


这份成绩单的确来之不易,它凝聚着全国各族人民的心血和汗水,坚定了我们奋勇前行的决心和信心。

宗宗译: Everything that we've got doesn't come that easily, which  takes great pain and efforts of our people while thus strengthens our resolve and belief to move on. 

参考译文:These achievements have not come easily. They have been made possible by the painstaking efforts and hard work of all our people, and they have strengthened our resolve and confidence to keep pushing ahead.

过去一年,困难和挑战比预想的大。我们迎难而上,主要做了以下工作。

宗宗译:Last year, we have come into difficulties and chanllenges which outweigh our imagination. However, we never give up but face to them directly and have done the following.

参考译文:Over the past year, we have faced more difficulties and challenges than anticipated. We have risen to the challenge and accomplished the following in our work.

一是在区间调控基础上实施定向调控,保持经济稳定增长。

宗宗译:First, we have made sure that our economy grows at a stable rate on the basis of region-based regulation.

First, on the basis of range-based macro regulation, we exercised targeted regulationto keep the economy growing steadily.

面对经济下行压力加大态势,我们保持战略定力,稳定宏观经济政策,没有采取短期强刺激措施,而是继续创新宏观调控思路和方式,实行定向调控,激活力、补短板、强实体。

宗宗译:Facing the moving downward economic pressure, we maintained strategic focus and kept our macro economic policy stable. Instead of using short-termstimulus measures, we continued to innovate new ideas and methods for macroregulation. We exercised targeted regulation, stimulated market activity,shored up our weak spots, and boosted the real economy.

参考译文:In the face of mounting downward economic pressure, we maintained strategic focus and kept our macro economic policy unchanged. Instead of using short-termstimulus measures, we continued to develop new ideas and methods for macroregulation. We exercised targeted regulation, stimulated market activity,shored up our weak spots, and boosted the real economy.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 13,510评论 0 23
  • 为了融入集体而扮丑搞笑取悦他人; 从很小的时候就学会了察言观色即使不喜欢还是要悄悄在父亲的记事本上写上“狮子舞”博...
    5c32b48df728阅读 9,303评论 0 1
  • 每一次相遇,前一瞬间,大家都很不知所措,后一瞬间,我找拖鞋,它找地方躲,尽管大家同居十多年,关系却比前任还差。多数...
    muke111314阅读 1,400评论 0 0
  • 一、 同步与异步 浏览网页的时候两种情况:1、白屏 (同步)2、页面不刷新 (异步) 局部更新页面不会全屏刷...
    Looog阅读 2,865评论 0 0
  • 王明(化名)今年七十多岁,前几天因肺部感染急诊入院。入住时骨瘦如柴、口角歪斜、说话时口齿不清、间或胡言乱语、手脚舞...
    诗雨丶阅读 2,806评论 0 0

友情链接更多精彩内容