莎士比亚   十四行诗   17

  十四行诗  17

莎士比亚 (1564-1616)

谁会将来对我的诗词相信,

若诗中洋溢着对你的崇尚?

即便天晓得它只是一座坟,

把你的生命和其本质埋藏。

我若能写出你眼眸的流彩,

以新曲调为你的优雅点奏,

后人会说诗是谎言莫信赖,

哪有这天秀下凡人间逗留。

为此我的文册随岁月变黄,

受人讥讽当作唠叨的老朽,

你真实的版权被贬为诗狂,

被咒为老调重谈毫无节奏。

  但那时你若有诗作留传下,

  恰如你重生在你我的诗里。

Sonnet 17

Willian Shakespeare (1564-1616)

Who will believe my version in time to come

If it were filled with your most high deserts?

Though yet heaven knows it is but as a tomb

Which hides your life, and shows not half your parts.

If I could write the beauty of your eyes,

And in fresh numbers number all your graces,

The age to come would say this poet lies,

Such heavenly touches ne’er touched earthly faces.

So should my papers, yellowed with their age,

Be scorned, like old men of less truth than tongue,

And your true rights be termed a poet’s rage,

And stretched meter of an antique song.

But were some child of yours alive that time,

You should live twice in it, and in my rhyme.

 


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,424评论 0 10
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,811评论 0 23
  • 一早上起来就看到了一条朋友圈,是关于好人难做的一条消息。不用想,主人公一定是遇到问题了。但是她遇到的问题我们应该...
    花果山里的帅铁柱阅读 558评论 1 0
  • 昨晚小陈做了数学试卷,最后一道题目是:小明今年5岁,妈妈的年纪是他的7倍,明年妈妈的年龄是小明的几倍?小陈高兴的来...
    姆咪谷阅读 415评论 0 0
  • 以前有写日记的习惯,应该是从初中到高中一直都有坚持去写,厚厚的好几本,上大学期间和工作之后就没有天天记录每日生活的...
    沐瑾姑娘阅读 220评论 0 0