首先,安徽方言的具体分区比较复杂,安徽省内各方言可大致分为官话、赣语、吴语、徽语四类汉语方言。官话区包括中原官话和江淮官话,官话区基本可以互相通话,赣语内部和吴语内部也基本可以互通,而徽语内部差异较大,互通有一定难度。安徽官方方言大部分大部分属于中原官话,并且因为安徽地理位置的特殊性(淮河贯穿安徽省),所以安徽省小部分地区属于江淮官话。所以以淮河为界,淮南之人听不懂淮北之人讲话的现象是常见的。当然,其余的非官话方言主要有赣语、吴语、徽语等等,这里就不赘述了。下面我们来举例描述安徽方言的特点。
一、安徽方言在一些地区有双音节词汇省略的现象,以我的家乡安徽原省会安庆为例,普通话中的“没有”我们读作“谬”(miǔ),”知道”读作“照”(本人觉得这种现象也和语速较快有一定的关联)。很奇怪的是,第二个例子在安徽本地在我了解的情况是仅有合肥和安庆地区通用,原因还待深究。
二、安徽方言里入声字较多,这是现代汉语中普通话里面没有的。像是“北”会读作”bè“ 等等。
三、安徽方言很明显的特点还有n与l声母不分。例如:”脑“读作”老“,”年“读作”连“,”怒“读作”路“,”女“读作”吕“等等,这个主要是在皖北中原区比较明显。
四、安徽方言中的江淮话不分尖团音。但是却把”ji“或发成”zi“,”qi发成ci“,”xi“发成”si“:如,”洗“读作”死“,”机器“读作”兹刺“,”对不起“读作”对不此“(“不”发入声),“老母鸡”读作老(音同"牢")母(音同“么”)音同“击”或“孜”等等。以上发音特点在合肥,芜湖等地区十分常见。
五、安徽方言中遇到部分张大口型的音时会有把口型缩小的趋势,同样以江淮话为例,”谢谢你“读作”戏戏你“,”姐姐“读作”几几“(也有地区保留“姊姊,zǐzǐ”的读音),”哥哥“读作”锅锅“(阴平阳平皆可),”点“读作”diěn“,”剑“读作”jièn“(音似字“进”),”鸭子“读作”椰子“(入声,短促)。另外,江淮话中单独的变化的音有:”别“读作“拜”;”吃”读作“切”;“去”读作“气”;“下”读作“哈”;“车”按地区有的说成“chī(尾音拉长)”,有的说成“chēi”;蛇同“车”,”shī“(尾音拉长)或”sheī“;”脚“→“觉”(jiào)等等。
六、安徽方言中,再次以安庆方言为例,还掺杂了一些半文言文的词汇。如方言中常在句子开头加“莫”以表示不要、不用的意思。如“莫做理”,即不要客气的意思;“莫要”即不要干什么。“莫”字在安庆人口语交流中甚至比“不”字使用得更加频繁。再例如“几多”一词,在李煜的《虞美人》中则有名句:“问君能有几多愁”,而这一词在安庆方言中也经常使用,多作疑问代词,如询问数量:“西瓜几多重?”。询问价格:“菜几多钱一斤?”等等。
七、在安徽方言中,喜用一些语气词结尾,和普通话和一些别的方言不同,安徽方言会用“迈”,“摘”等等。
八、安徽方言还有一些有特点的称谓词,对人来说,祖父大都称“爹爹”,祖母呼“奶奶”(lǎilǎi);外祖父、外祖母大都呼成家公(或“家公爹爹”)、家婆(或“家婆奶奶”),“家”发“噶”(gā):“妻子”称“烧锅的”(以安庆为例)。人体生理方面的特殊说法:舌头叫做“舌条”,左手和右手说成“反手”、“顺手”,腿俗说“胯子”。“生病”大都说成“不好过”、“不快活”、“不自在”,“逝世”婉词说成“走了”,老人逝世说“老之”或“走着”。
九、有时安徽方言中还会出现动名词倒置,比如“回家”称为“家(读作‘噶’gā)去”,不过比较少见,不能列举太多实例。
本文中列举的例子多为本人熟悉的皖北平原和皖中江淮官话,对皖西南赣语、皖南吴语以及皖南徽语等较少涉猎。翻开中国方言地图可以清楚的看到,安徽位于中国几大方言区交界处:吴越方言,赣方言,闽方言,湘方言,北方方言等等。受到多种方言的影响,安徽方言吸收了众多其他方言词汇及语音语调,并形成自己独特的优美方言。特别是安庆地区,以此为基础形成优美的黄梅戏,当年徽班进京后,京剧中的念白就用的是安庆方言。
如今,研究安徽方言,保护安徽方言,是在这个人员与信息流通量日益增加的新时达的中国,一个安徽人的责任与义务。