(for,you see,Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the schoolroom,and though this way not a very good opportunity for showing off her knowledge,as there was no one to listen to her,still it was good practice to say it over)“—yes,that's about the right distance—but then I wonder what Latitude or Longitude I’ve got to?”(Alice had no idea what Latitude was,of Longitude either,but thought they were nice grand words to say.)
(你看,爱丽丝在学校的课程里是学习过一些关于这方面的事情的,但今天这样的机会,不是一种呈现小姑娘所学知识的上佳方式,也没有人听她的讲话,这可给了小姑娘再练习讲一遍的机会)“没错,这就是那个距离——但我疑虑的是,我落到的地方到底是什么经纬度呢?”(虽然爱丽丝不懂啥是经纬度,但感觉这时髦的字眼讲起来怪好听的)