《The Little Prince》透析记录

书名:The Little Prince

作者:Antone de Saint-Exupéry

篇幅:160页,1662个位置,即166200个字节

阅读设备:kindle  paperwhite 3

难度:首万不重复单词数为1613个,蓝思值为710L。蓝思值介于《夏洛的网》和《暮光之城1——暮色》之间

用时:20天

词典:kindle内置词典、沪江小D

透析成果

这是我读完的第一本英文原著。因为是第一次接触原著,所以便选择语法和词汇较为简单的《The Little Prince》,而且,选择这本书其中也有个原因是小时候读过这本书的中文版,对内容会有些印象,理解起来也更容易些。因为是电子书,所以就用量奶爸书上的“每一页查一词,但不准连续查两页”的准则来查词。共查词与词组短句82个,其中多为名词,而且是泛用度略高的名词,说明自身的能力果然还是停留在初学者的程度。

关于查到的词语,我将其记录在沪江小D的生词本里:

Habitation、astonishment、indulgently、exhausted、reveal、take up、baobab、costume、roof、grief、chance、discipline、reserve、feedback、nobody、twilight、spite、thorn、figure、choked、shrub、yawn、screen、grace、volcano、linger、obstruct、general、marvel、perform、carriage、wisdom、hesitate、clap、inhabit、amuse、idle、administer、use、nevertheless、salute、odd、stride、blest、explorer、recital、ephemeral、speedy、conceited、fancy、courteously、whence、echo、queer、abode、extinct、disturbing、tame、wheat、rite、boast、roar、rag、leisure、well、enchantment、fragile、moan、nourishment、boa constrictor、flushed、headlong、restrain、soothe、shabby、shell、companion、globe、landscape.

其中有部分词是熟词生义。例如,nobody指“无名小卒”;carriage指“仪态”;well是指“井”。

记录了几个词组短语表达:

a hint of一点儿

in case以防

in one’s track立即

透析感悟

《The Little Prince》这本书,小时候读的仅仅是将其作为一个童话故事,画面美好,而小王子这个角色也是如此的可爱,让那时候的我对这个故事中的纯真感到十分舒适。现在重读一遍英文版,也因为年龄阅历的增长,而产生了一些这个年龄段独有的见解。

《The Little Prince》真的是一本很纯真,让人读后都有种淡淡的忧伤感的书。小王子在文初就显示他是一个纯真的小孩子,能一语道破主角那简陋画作上的内容,与主角眼中的那些“大人”完全不同。而其要求主角画羊时候的诸多要求,但这是小孩子独有的任性。小王子很纯真善良,他一直关心他星球上的那朵花,担心着画中的羊会把他的花给吃掉,也担心着他离开他的星球后,那朵只有四根刺的花能否经得起世界的风吹雨打。小王子从他的星球一路向地球走来,见过形形色色的“大人”,那些“大人”们的鄙陋与无知被他的纯真赤裸裸地剥开,显示着现实生活的“大人”们是多么的无趣。

而小王子的结局充满着伤感。小王子最后选择被蛇咬伤,让他的灵魂丢下他的这个肉体回到他的星球,也让主角在这最后的时光放下他的身体,不愿让主角目睹他离去的那一刻,而主角也在书的最后为回到故乡的小王子默默地祈祷着。

"All the men have  the stars," he answered, "but they are not the same things for  different people.For some,who are travelers,the stars are guides.For others  they are no more than little lights in the sky.For others,who are  scholars,they are problems.For my businessman they were wealth.But all these  stars are silent.You--you done--will have the stars as no one else has  them--"

“所有的人都拥有星星,”他回答说,“但是对于不同的人来说,他们并不是同一个东西。对于旅行者来说,星星是向导。对于别人,他们只不过是天空中的微光。对于学者来说,他们是一种难题。对于我的商人,他们是财富。但是所有这些星星都是沉默的。你–你所做的-将让你拥有其他人没有拥有的星星–”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,744评论 6 502
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,505评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,105评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,242评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,269评论 6 389
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,215评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,096评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,939评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,354评论 1 311
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,573评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,745评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,448评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,048评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,683评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,838评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,776评论 2 369
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,652评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容