春雨

〔唐〕·李商隐
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
注释
白袷衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。
白门:金陵的别称,即现南京。南朝乐府民歌《杨叛儿》说:“暂出白门前,杨柳可藏乌。欢作沉水香,侬作博山炉”,讲的是男女欢会。后人常用“白门”指代男女幽会之地。
红楼:华美的楼房,多指女子的住处。
珠箔:珠帘,此处比喻春雨细密。
晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。
依稀,形容梦境的忧伤迷离。
玉珰:是用玉做的耳坠,古代常用环佩、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物。
缄札:指书信。
云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。
创作背景
《春雨》是作者于公元850年(大中四年),初到徐幕雨夜思家所作,题作《春雨》,却并非直接写春雨,而是抒写在春夜雨中的相思之情。也有人说是诗人客居长安的忆家之作,亦或是李商隐期盼他人提拔的寄托之作。
作者简介
李商隐(813年-858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。
李商隐是晚唐最出色的诗人之一,善用含蓄象征的手法,精工富丽的辞采,婉转和谐的韵调,曲折细微地去表现深厚的情感。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵,作品收录为《李义山诗集》。
李商隐的诗歌有广泛的师承。他悲怆哀怨的情思和香草美人的寄托手法源于屈原,他诗歌意旨的遥深、归趣难求的风格与阮籍有相通之处。杜甫诗歌忧国忧民的精神、沉郁顿挫的风格,齐梁诗歌的精工艳丽以及李贺诗歌的幽约奇丽的象征手法和风格都影响了李商隐。李商隐的一些长篇古体,雄放奇崛又近于韩愈;他还有少数诗歌清新流丽、纯用白描,脱胎于六朝民歌。李商隐善熔百家于一炉,故能自成一家。
李商隐16岁即以文章知名于文士之间,先得白居易赏识,再得令狐楚知遇,但其终生处在牛李党争的夹缝之中,说不清,道不明,一生不得志。虽苦苦挣扎,也无法摆脱人际关系这张无形的罗网,致使他“虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开”。
赏析
《春雨》抒写了诗人与情人相见时的欢乐,离别后的怀思和失恋中强烈的痛苦。此诗开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。
“怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违”,一个细雨霏霏的初春天气,这位李商隐公子满怀惆怅,在家中独卧,白色的夹衫随意披落在床上,回想起昔日与情人的缠绵时光,如今却人去楼空,这个旧欢之地只剩下一片寥落冷清。
“红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归”,隔着微微春雨,呆呆地凝望着情人曾经住过的那幢红色小楼,只感到这个初春充满了凉意,伊人已去,街道两旁楼房的珠帘,里面透出微黄的灯光,伤心的李公子终于转身离去,孤单的背影渐渐消失在灯光微雨里。
“远路应悲春晼晚,残宵犹得梦依稀”,远方的情人,你也应该会为春光的流逝而感到伤感吧,我们相隔天涯,也许只能在在深宵的梦里,才能依稀梦见你日思夜念的容颜。
“玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞”,我把相思写进信笺里,再附上一双玉珰,想寄给你,以表达我对你的相思之苦,可是,这茫茫万里云天,雁儿真能把我的书信寄送到你的手上吗?
重点赏析:
微凉的初春,天上下着细雨,春天本就是容易令人感伤的天气,李公子思念情人,满怀惆怅,禁不住去看情人曾经居住的小楼,以解相思之苦。他撑着一把油纸伞,独自走过湿漉漉的的街角,远远就看到这幢小楼。
隔着一街迷离的春雨,小楼在绿树掩映下静静立着,那朱红色的墙,在春雨里,似乎变得分外的冷。这不但是天气的冷,更是李公子心里的冷啊!那幢朱红的小楼,窗户透着灯光,他想象着情人曾经在这幢小楼里生活过,想象她的轻颦浅笑,想象她弹琴写诗,过往的事历历如在目前。他呆呆地站在街角,雨线从油纸伞的边缘滑落,眼前渐渐一片模糊,分不清是雨水还是泪水。
天色越来越昏暗,街道两边的楼房,门挂着珠帘,屋里微黄的灯光透过珠帘,照射在街上,地面的水被雨滴敲打,绽着一个个小水花,晕成一圈圈的涟漪。李公子伫立良久,终于转身离去。
寒夜冷雨,街上早已没有行人,这条清冷的街道,只有李公子孤单的背影缓缓而行,灯光在他身后拉出一个又一个长长的影子,他渐行渐远,在他的身后,珠帘的光、地面的水光、树叶上水珠的反光,像电影镜头里渐渐模糊的光晕,融进了绵绵春雨里。
这绵绵的春雨啊,就像李公子心里的思念与忧伤一样,无穷无尽!
李商隐的爱情诗含蓄蕴藉、幽美凄艳。他致力于情思意绪的体验、把握与再现,用幽微隐约、迂回曲折的方式,将心中的朦胧意绪转化为恍惚迷离的意象。他善用哀婉的情调、美丽的意象与辞采,表达复杂的心绪。在这首诗中,红楼、珠箔、春雨、灯影等意象,加上迷茫的心境、依稀的梦境,使诗境凄美幽约;春晚日暮和云罗万里,则烘托出离别的寥落、思念的深挚。
这首诗是借助飘洒迷离的春雨,抒发怅念远方恋人的情绪。开头先点明时令,再写旧地重寻之凄怆,继而写隔雨望楼,寻访落空之迷茫,终而只有相思相梦,缄札寄情。一步紧逼一步,怅念之情恰似雨丝不绝如缕。诗的意境、感情、色调、气氛都是十分清晰明丽,优美动人。红楼隔雨与珠箔飘灯二句,简直是一幅色彩明丽的图画。
译文
新春时节,我身披白衫怅然地卧在床上;幽会的白门冷落了,令我万分感伤。
隔着蒙蒙细雨凝视红楼,我倍觉冷寂和凄凉,只好顶着珠帘般的细雨,在依稀闪烁的灯光中黯然归来。
凄楚的暮春,遥远的路途,哪里可以寄托我的悲凄伤感?只有在残宵梦中才能与你相见。
耳环情书已备好,怎么才能送达?我的一片痴情无法传递给你,只有寄希望于万里长空中,那一只刚刚飞来的鸿雁。
扩展阅读
【唐宋风韵—唐系列】
挚情义山—李商隐(上)
留下西溪—李商隐(下)
【版权声明】本文部分内容来源于网络,仅供个人学习和记录使用,著作权归原作者所有。