情侣之间的“电灯泡”用英语怎么说?

今天小编要给大家讲的电灯泡可不是家里挂着的电灯泡,而是日常生活中,情侣们经常会碰到的“电灯泡”。

很多人可能都知道,正常的灯泡的英文就是bulb,那么情侣之间的“电灯泡”的英文又应该怎么说呢?

有一个常用的说法就是the third wheel,看起来的直面意思像是“第三个轮子”,但它的实际含义并不止如此。

这个用法本来是用来表示汽车上挂拖车的轮子,后来引申出另一层含义:someone who is in a situation where they are not needed or are ignored by most people。

翻译过来也就是“冗员,不需要的人”,因此后来the third wheel就表示情侣约会中的“电灯泡”了。

例句:

Being the third wheel makes me feel bad.

做电灯泡让我感觉很不好。


你学会这个用法了吗?


关注公众号:听英语故事

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。