干货!Twilight Chapter 1原版书阅读分享,好词好句积累

经典词组,短句积累

1,I was wearing it as a farewell gesture. 穿着它作为告别的姿态

2,Forks exists under a near-constant cover of cloud. 几乎持久的

3,gloomy,omnipresent shade阴郁的,无所不在的阴影

4,blistering heat 灼热

5,laugh lines笑纹

6,a spasm of panic一阵恐慌

7,I hadn't made a secret of my distaste for Forks. 掩饰我对...的厌恶

8,as an omen 作为一个预兆

9,motivation behind doing sth 做某事的动力

10,I do a good job of blocking painful, unnecessary things from my memory. 把...从我记忆里移除

11,I wasn't in the mood to go on a real crying jag. 痛痛快快大哭一场

12,All the things that go with living inthe valley of the sun. 太阳谷

13,The rain finally settled intoa quieter drizzle. 转变成

14,is bound to have a flaw 生来就有缺憾

15,thunderous volume 巨响的雷声

16,But it wasn't enough toease my irritation. 减缓我的愤怒


优美句子分享(环境描写)

1,(室外环境)Everything was green: the trees, their trunks (树干)covered with moss (苔藓),their branches hanging with a canopy (树冠)of it, the ground covered with ferns (蕨类植物). Even the air filtered down (渗透)greenly through the leaves.

2,(室内环境1)The wooden floor, the light blue walls, the peaked (尖的)ceiling, the yellowed lace (花边)curtains around the window-- these were all part of my childhood.

3,(室内环境2)The office was small; a little waiting area with padded (有软垫的)folding chairs, orange-flecked (橘色有斑点的)commercial carpet, notices and awards cluttering (把...弄乱)the walls, a big clock ticking loudly. Plants grew everywhere in large plastic pots, as if there wasn't enough greenery (绿色植物)outside.

#最后一句略带点讽刺,突出了小镇的“绿”...Bella是真的不喜欢这里呀#

4,(室内环境3)The cold wind suddenly gusted through (猛烈吹过)the room, rustling (使...发出沙沙声)the papers on the desk, swirling my hair around my face.

5,(细节描写)I was in a hurry to get out of the misty wet that swirled around my head and clung to (依附,原型为“cling to")my hair under my hood (兜帽).

6,(气味描写)The tan (黄褐色的)upholstered (装上软垫的)seats still smelled faintly (微弱的)of tabacco (烟草),gasoline (汽油),and peppermint (薄荷).


优美句子分享(心情描写)

1,It was nice to be alone, not to have to smile and look pleased, a relief to stare dejectedly (沮丧的)out the window at the sheeting rain (滂沱大雨)and let just a few tears escape.

2, (紧张)I felt my breathing gradually creeping toward hyperventilation (换气过度)as I approached the door.

3 (生气难过)I began gathering up my things slowly, trying to block the anger that filled me, for fear my eyes would tear up.

优美句子分享(神情描写)

1,Charlie peeked sideways at me (侧着瞥了我一眼)with a hopeful expression.

2(勉强)I smiled back as convincingly as I could.

3 (尴尬)In a flush of embarrassment I dropped my eyes (垂下眼)at once.

4,  I peeked at him from the corner of my eyes.

优美句子分享(动作描写)

1 (失眠)I pulled the faded old quilt over my head and later added the pillow, too.

2,  He was leaning away (倾向一边)from me, sitting on the extreme edge of his chair and adverting (转移)his face like he smelled something bad.

3, I could see his hand on his left leg was clenched into a fist (紧握成拳),tendons (肌腱)standing out under his pale skin.

优美句子分享(人物描写)

1, She had a beautiful figure, the kind you saw on the cover of Sports Illustrated swimsuit issue, the kind that made every girl around her take a hit on her self-esteem (自尊)just by being in the same room.

2, Her hair was golden, gently waving to the middle of her back.

有哲理的句子

But the cause didn't matter. All that mattered was the effect. 


感谢阅读!欢迎关注兔叽!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,591评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,448评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,823评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,204评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,228评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,190评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,078评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,923评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,334评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,550评论 2 333
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,727评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,428评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,022评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,672评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,826评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,734评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,619评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容