iOS国际化字符串

随着项目用户群的扩大,项目国际化的问题就变的重要起来,下面来看一看如何实现内容和app名字的字符串国际化。

1.内容
首先新建一个项目“国际化字符串”,在项目中新建一个字符串文件,


添加字符串文件.png

点击 “New File”

选择类型.png

选中 Strings File 类型,命名为“Localizable.strings”(名字是固定的)。

本地化字符串.png

选中新建的Localizable.strings,点击右侧的 “Localize”,本地化字符串文件,默认只有两个选项,先选择一个English。

添加汉语.png

在如图所示的地方,发现了刚才添加的“English”,点击加号,添加一个“Chinese”,这里我们选择简体字的。

这时我们就会发现 Localizable.strings 文件被分成了两个


Localizable.strings.png

我们的字符串就在这里面进行编辑,使用同一个key在两个文件里分别使用汉语英语进行编辑


汉语.png

英语.png

使用如图所示的格式进行编辑,下面我们来取字符串。

ViewController_m.png

画一个简单的界面


模拟器界面.png

使用NSLocalizedString(@"name",nil)方法用来取文件中的字符串,第一个参数@“name”是文件中的key值,第二个参数是取值的说明,一般设置为nil即可。这时就会根据系统当前语言进行判断取值。
但有时候我们不像根据系统去判断,那该怎么做的,这时我们自定义一个取字符串的方法就好了。
通过打印bundle,我们找到了它们


bundle.png

其中en.lproj代表英文,zh-Hans.lproj代表简体汉语。模仿着系统的NSLocalizedString方法,我们定义MyLocalizedString,

系统自带的
#define NSLocalizedString(key, comment) \
        [NSBundle.mainBundle localizedStringForKey:(key) value:@"" table:nil]

自定义的
#define MyLocalizedString(key, comment) \
[[NSBundle bundleWithPath:[[NSBundle mainBundle] pathForResource:[NSString stringWithFormat:@"%@",[[NSUserDefaults standardUserDefaults] objectForKey:@"appLanguage"]] ofType:@"lproj"]] localizedStringForKey:(key) value:@"" table:nil]

这里主要是将NSLocalizedString的bundle换成我们自定义的,类型为lproj,名字我们存放在NSUserDefaults键值对中,即 [[NSUserDefaults standardUserDefaults] objectForKey:@"appLanguage"]]。
下面我们添加一个切换语言按钮,

//
//  ViewController.m
//  国际化字符串
//
//  Created by Alan on 2017/2/8.
//  Copyright © 2017年 Alan. All rights reserved.
//

#import "ViewController.h"

#define AppLanguage @"appLanguage"
#define MyLocalizedString(key, comment) \
[[NSBundle bundleWithPath:[[NSBundle mainBundle] pathForResource:[NSString stringWithFormat:@"%@",[[NSUserDefaults standardUserDefaults] objectForKey:@"appLanguage"]] ofType:@"lproj"]] localizedStringForKey:(key) value:@"" table:nil]

@interface ViewController ()
@property(nonatomic,weak)UILabel * label;
@end

@implementation ViewController

- (void)viewDidLoad {
    [super viewDidLoad];
    
   //展示文字的label
    UILabel * label=[[UILabel alloc]initWithFrame:CGRectMake(100, 100, 200, 50)];
    label.text=MyLocalizedString(@"name", nil);
    label.backgroundColor=[UIColor grayColor];
    _label=label;
    [self.view addSubview:label];
    
    //添加一个切换语言的按钮
    UIButton * btn=[[UIButton alloc]initWithFrame:CGRectMake(100, 300, 200, 50)];
    [btn setTitle:@"切换语言" forState:UIControlStateNormal];
    btn.backgroundColor=[UIColor blueColor];
    [btn addTarget:self action:@selector(switchLanuage) forControlEvents:UIControlEventTouchUpInside];
    [self.view addSubview:btn];
}

- (void)switchLanuage{
    NSString *currentLanguage = [[NSUserDefaults standardUserDefaults]objectForKey:AppLanguage];
    if ([currentLanguage isEqualToString: @"en"]) {
//如果当前存值为英语则换成汉语
        [[NSUserDefaults standardUserDefaults] setObject:@"zh-Hans" forKey:AppLanguage];
    }else
    {
//当前存值不为英语时存为英语
        [[NSUserDefaults standardUserDefaults] setObject:@"en" forKey:AppLanguage];
    }
    [[NSUserDefaults standardUserDefaults] synchronize];
    
    _label.text=MyLocalizedString(@"name", nil);
}


@end

效果图.gif

在项目中最好把切换语言存储这一套使用单例抽出一个单独的类去用,如果在已经存在的项目基础上进行国际化改造,那么可以利用xcode的查找快速找到项目中的所有汉字


查找汉字.png

在Replace>Regular Expression模式下进行正则匹配,如何写正则表达式可以找我以前的简书

@"[\u4E00-\u9FA5]+"

//@加上半个双引号 加上不少于一个汉字 再加上半个双引号 即可匹配

2.app名字的国际化

同样的方法新建一个InfoPlist.strings(名字也是固定的)

本地化字符串文件.png

在点击右侧的 “Localize”,选择本地化字符串文件时发现多了一个汉语选项,这时由于刚才已经添加了汉语,在这还是选择了英语。


国际化字符串_xcodeproj.png

在用老方法继续添加的时候,我们发现这个汉语资源只能支持三个文件,对于新建的InfoPlist.strings是不支持的,这时把它删掉重新添加(别忘了把内容copy下来粘贴到新的文件中)


国际化字符串_xcodeproj.png

选中这个彻底删除,如果没勾选就去代码中找到对应的文件夹去删除,不然没法建新的。


国际化字符串.png

接着在InfoPlist.strings英文文件中写入

CFBundleName="EnglishApp";

中文文件中写入

CFBundleName="中文App";

切换系统语言


中文状态下.png
英文状态下.png

不过这个只能跟随系统去改变没法自己改变。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容