英语口语8000句--吃惊时

英语口语8000句--吃惊时


难以置信!

Unbelievable!

She was late for work again. (她上班又来晚了。)

Unbelievable! (难以置信!)

Incredible!

That's unbelievable!

I can't believe it!

Now way! (怎么会呢!)

我吃了一惊。

I'm surprised! *用于突然发生了始料不及的事情时。

我很震惊。

I'm shocked!

I'm in shock!

What a shock!

太让人吃惊了!

That's amazing! *用于吃惊得有些惊慌失措时。

I won the lottery. (我的彩票中了。)

That's amazing! (太让人吃惊了!)

How about that!

Wow! (哇-!)

真的?

Really? *Oh, really?更强调吃惊的程度。

He said he likes you. (他说他喜欢你。)

Really? (真的?)

Is that right?

Is that so?

Oh, yeah?

你在开玩笑吧!

You're kidding!

You're kidding! (你在开玩笑吧!)

No, I'm not. (没有,我是认真的。)

You're joking!

You're pulling my leg! *用pull...leg表示“嘲弄人”。

No kidding!

That can't be!

You've got to be kidding!

怎么可能!

It can't be! *不相信所听到的事情时。

It's midnight already. (已经是夜里零点了。)

It can't be! (怎么可能!)

That can't be!

It can't be true!

Impossible! (不可能!)

当真?/你肯定?

Are you serious?

Let's go to Europe this summer! (今年夏天我们去欧洲吧!)

Are you serious? (当真?/你肯定?)

Seriously?

那真的很重要!

That's really something! *something 在口语中表示“重要的东西”。

哎呀!/吓死人了。

Oh, my!

I was in a car accident. (我碰上交通事故了。)

Oh, my! (哎呀!)

My God. *God是宗教用语,一般不能随便挂在嘴边。

Good grief! *表示吃惊或沮丧的情绪。“惊呆了,难以置信,怎么回事儿呀!”。

He failed another test. (他又没考上。)

Good grief! (是吗?真不像话。)

哎呀呀!

Well, well.

Oh, my!

Oh, boy!

Gee! *俚语。

My goodness!

Oh, dear! *特别是女性比较喜欢用。

Dear! Dear!

Good gracious!

Oh, brother!

你吓死我了。

You surprised me!

Boo! (啊-!)

You surprised me! (你吓死我了。)

You scared me.

What a surprise!

这怎么可能呢?

You don't say! *一种吃惊、感叹和讽刺的说法。

I really do love you. (我真的爱你。)

You don't say! (唉,不会吧!)

永远不可能有那样的事!

That'll be the day! *表示“怎么可能!岂有此理!”

I'm going to marry you. (我要和你结婚。)

That'll be the day! (永远不可能有那样的事!)

It'll never happen!

Impossible!

I'll believe that when I see it. (眼见为实。)

I'll believe that when it happens. (只有发生了的事我才相信。)

震惊。

A great shock.

A big shock.

That's a shocker.

第一次听说。

That's news to me.

There's a meeting today at 5∶00. (今天五点开会。)

That's news to me. (我刚听说。)

That's the first I've heard of it. (我第一次听说。)

令人难以想像!

It's mind-boggling! *“mind-boggling”表示类似“不可能是真的!大吃一惊!无法相信”。

I never knew he was so rich. (我从来不知道他那么有钱。)

I know, it's mind-boggling, isn't it? (他很有钱,这简直让人不敢相信,是吧?)

It blew me away.

糟了!

Gosh! *表示吃惊,带有“哎呀,不得了了”的语感。

Gosh! I've overslept again! (糟了!又睡过了!)

No, not again! (没有,没到点呢!)

那条消息真让人吃惊。

We were surprised by the news. *news “新闻,消息”。

哇!

Boo! *“哇!”、“啊”,吓唬人。

Boo! (哇!)

That wasn't funny. (一点也不好玩!)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,254评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,875评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,682评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,896评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,015评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,152评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,208评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,962评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,388评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,700评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,867评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,551评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,186评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,901评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,142评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,689评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,757评论 2 351