《海棠春》

纳兰性德《海棠春》原词、注释、翻译、赏析


【原文】:

海棠春

纳兰性德


落红片片浑如雾,不教更觅桃源路。香径晚风寒,月在花飞处。

蔷薇影暗空凝贮。任碧飐轻衫萦住。惊起早栖鸦,飞过秋千去。

【注释】:

作者

清代诗人纳兰性德(1655-1658),原名成德,避太子保成讳改性德。字容若,号楞伽山人。正黄旗满州人,大学士明珠长子,生长在北京。幼好学,经史百家无所不窥,谙悉传统学术文化,尤好填词。公元1676年(康熙15年)进士,授乾清门三等侍卫,后循迁至一等。随扈出巡南北,并曾出使梭龙(黑龙江流域)考察沙俄侵扰东北情况。1685年(康熙24年)患急病去世,年仅31岁。纳兰性德去世后,被埋葬在北京海淀区上庄皂甲屯。

①桃源路:桃源,即桃花源,后代指理想的境界。此谓通往理想的境界。唐孟浩然《高阳池送朱二》:“殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。”

②香径:花间小路,或指满地落花的小路。

③凝贮:同“凝伫”。凝望伫立。

④碧飐:指摇动着的花枝花叶。飐,颤动、摇动。

【翻译】:

我又来到这回廊香径处,却见片片落花如雨又如雾,让我的眼前一片朦胧,更让我看不见你的身影藏在何处。暮春晚凉,我感到一阵寒意,你藏在何处,快出来啊,别一会着凉了。你没有回答,我看不见你,只看见冰冷月儿,照着花谢花飞。

你依旧藏在蔷薇花的暗影里么?我站在那仔细看,却依然没发现你身影。我看见那些蔷薇花丛的叶子在簌簌摇动,是它们勾住了你的单薄的衣衫么?你回答我啊,你为什么不回答?却惊起了我早先为你写的诗笺到处乱飞,它们都飞到你常玩秋千的地方去了。

【赏析】:

这首小词空灵含婉,只是勾画了一幅月夜下孤清寂寞的情景,其所思所感皆在要眇含蓄的表达之中了。其所怀可以是所恋之人,也可以是指美好的理想,总之是在凝贮期待。惝恍迷离,给人以朦胧的美感。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 锦秋霜意渐浓,草木不再葱茏。 心中怀有桃源,看啥都好愿景。 远眺西山瞳矇,菊花红叶香径。 回顾匆戎日月,心中泰然安...
    海轩阅读 3,505评论 6 9
  • 春天百花争艳,桃李争芳,人们走出家门,踏春赏花。山里人赏花贵在其气势磅礴,连绵不绝。时令一到,举目四望满眼皆是鹅黄...
    敏敏的日记阅读 4,511评论 5 4
  • 我是国师府的少公子——沈暮棠。从小跟随父亲修习卜卦占星之术,悟性极高,最有望成为下一任的国师。十六岁那年,...
    青丝欢颜阅读 4,503评论 0 2
  • 文|凉羹 平日里热闹的茶馆如今冷冷清清,只有两个伙计在收拾桌子,一个掌柜在柜台前打算盘。 “铿铿铿……” 街边突然...
    凉羹阅读 3,544评论 3 7
  • 戏说海棠春睡 “东风袅袅泛崇光, 香雾空蒙月转廊。 只恐夜深花睡去...
    李露白阅读 3,730评论 0 2