《哈利波特》【中英对照与解释】

人物名字中英对照:

哈利 波特 Harry James Potter

罗恩 韦斯莱 Ron Billius Weasley

赫敏 格兰杰 Hermione Jane Granger

阿不思 邓不利多 Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore

吉德罗 洛哈特 Gilderoy Lockhart

米勒娃 麦格 Minerva Mcgonagall

西弗勒斯 斯内普 Severus Snape

莱姆斯 卢平 Remus John Lupin

多比 Dobby

闪闪 Winky

伏地魔 Voldemort

汤姆 里德尔 Tom Marvolo Riddle

鲁伯 海格 Rubeus Hagrid

奇洛 Professor Quirrel

斯普劳特 Professor Sprout

霍琦夫人 Madam Hooch

特里劳妮 Porfessor Trelawney

小天狼星 布莱克 Sirius Black

雷古勒斯 布莱克 Regulus Arcturus Black

小矮星 彼得 Peter Pettigrew

弗立维 Professor Flitwick

塞德里克 迪戈里 Cedric Diggory

威克多尔 克鲁姆 Viktor Krum

费尔奇 Filch

芙蓉 德拉库尔 Fleur Delacour

疯眼汉穆迪 Mad-eye Moody(阿拉斯托.穆迪 Alastor Moody)

巴蒂 克劳奇 Baty Crouch

卢多 巴格曼 Ludo Bagman

康奈利 福吉 Cornelius Fudge

卢娜·洛夫古德 Luna Lovegood

比尔 韦斯莱 Bill Weasley

查理 韦斯莱 Charlie Weasley

弗雷德 韦斯莱 Fred Weasley

乔治 韦斯莱 George Weasley

金妮 韦斯莱 Ginny Weasley

珀西 韦斯莱 Percy Weasley

亚瑟 韦斯莱 Aurthor Weasley

莫丽 韦斯莱 Molly Weasley

弗农 德斯礼 Vernon Dursley

佩妮 德斯礼 Petunia Dursley

达力 德斯礼 Dudley Dursley

秋 张 Cho Chan

拉文德 布朗 Lavender Brown

帕瓦蒂 佩蒂尔 Parvati Patil

德拉科 马尔福 Draco Malfoy

伊戈尔 卡卡洛夫 Igor Karkaroff

马克西姆夫人 Madam Maxime

帕德玛 佩蒂尔 Padma Patil

奥利弗 伍德 Oliver Wood

高尔 Goyle

文森特 克拉布 Vincent Crabbe

庞弗雷夫人 Madam Pomfrey

李 乔丹 Lee Jordan

安吉利娜 约翰逊 Angelina Johnson

西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan

迪安 托马斯 Dean Thomas

纳威 隆巴顿 Neville Longbottom

厄尼 麦克米兰 Ernie Mcmillan

科林 克里维 Colin Creevey

丹尼斯 克里维 Dennis Creevey

詹姆 波特(哈利 波特之父) James Potter

莉莉 波特 (哈利 波特之母)Lily Potter(莉莉 伊万丝 Lily Evans)

凯蒂 贝尔 Katie Bell

佩内洛 克里瓦特 Penelop Clearwater

艾丽娅 斯平内特 Alicia SpinnetProfessor Binns

平斯夫人 Madam Pince

奥利凡德 Mr Ollivander

摩金夫人 Madam Malkin

尼可 勒梅 Nicolas Flamel

皮皮鬼 Peeves

胖修士 Fat Friar

哭泣的桃金娘 Moaning Murtle

血人巴罗 (斯莱特林的幽灵)Bloody Baron

差点没头的尼克 (格兰芬多的幽灵)Nearly Headless Nick

丽塔 斯基特 Rita Skeeter

辛尼斯塔教授 Professor Sinistra

格兰普兰教授 Professor Grubbly_plank

潘西 帕金森 Pansy Parkinson

伯莎 乔金斯 Bertha Jorkins

罗杰 戴维斯 Roger Davis

戈德里克 格兰芬多 Godric Gryffindor

赫尔加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff

罗伊纳 拉文克劳 Rowena Ravenclaw

萨拉查 斯莱特林 Salazar Slytherin

月亮脸 (莱姆斯 卢平) Moony

尖头叉子 (詹姆 波特)Prongs

大脚板 (小天狼星 布莱克) Padfoot

虫尾巴 (小矮星 彼得) Wormtail

巴克比克 Buckbeak

牙牙 Fang

诺伯 Norbert

路威 Fluffy

阿拉戈克 Aragog

克鲁克山 Crookshanks

朱薇琼 Pigwidgeon

斑斑 Scabbers

海德薇 Hedwig

汉娜 艾博 Hannah Abbott

米里森 伯斯德 Millicent Bulstrode

贾斯廷 芬列里 Justin Finch-Fletchley

福克斯 Fawkes

拉环 Griphook

马库斯 弗林特 Markus Flint

卢修斯 马尔福 Lucius Malfoy

纳西莎 马尔福 Narcirra Malfoy

罗南 Ronan

贝恩 Bane

费伦泽 Firenze

卡多根爵士 Sir Cadogan

阿莫斯 迪戈里 Amos Diggory

尼法朵拉 唐克斯 Nymphadora Tonks

鲁弗斯 斯克林杰 Rufus Scrimgeour

贝拉特里克斯 莱斯特兰奇 Bellatrix Lestrange(贝拉特里克斯 布莱克 Bellatrix Black)

魔法物件中英对照:

(Boggart)博格特,像一个封闭的空间,形状会变。它会变成你最害怕的东西。(可用咒语"滑稽滑稽"抵御)

(Broomstick)扫帚

(Cauldron)坩埚

(Cleansweep 7)横扫7星,慢型号的扫帚

(Cloak/cape )斗篷、披风

(Curse/spell/charm )魔咒

(Daily Prophet)预言家日报,魔法世界的报纸

(Firebolt)火弩箭,最新款,最好的扫帚

(Floo Powder)飞路粉,用来在壁炉迅速旅行 (需要准确说出目的地才能到达正确地点)

(Horcrux)魂器(传说伏地魔有7个魂器)

(Hogwarts Express)霍格沃茨特快列车(用神秘物质作燃料,会喷出紫色火焰)

(Howler)吼叫信-人们生气时常用的信。

(Invisibility cloak)隐身衣(死亡圣器之一)

(Knight Bus)骑士公共汽车-----你最不想坐的公共汽车。

(Magic Wands)魔杖

(Marauder's Map)活点地图

(Nimbus 2000)光轮2000,较新款的飞天扫帚

(Omniocular)魁地奇望远镜

(Parchment)羊皮纸

(Pensieve)冥想盆

(Phial)(装液体的) 药瓶

(Philosopher’s Stone)魔法石

(Pocket Sneakoscope)窥镜,有不可信任的人接近,它会发光打转。

(Portkey)门钥匙

(Quill)羽毛笔

(Robe) 长袍

(Scales)天平

(Silver Arrow)银箭,早些款式的飞天扫帚

(Sorting hat)分院帽

(the Hand of Glory)光荣之手

(the Mirror of Erised)厄里斯魔镜

(the Quibbler)唱唱反调

(Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖

(Time Turner)时间转换器

(Vanishing Cabinet)消失柜,把人从一个地方传送到另一个地方

(Wizarding Wireless Network) 飞路网

(Wand)魔杖

魔法中英对照:

(Alchemy)炼金术

(Animagi)阿尼玛格斯,变形为动物的魔法(需要在魔法部登记)

(Apparating)幻影移/显形(要点为"3D")

(Avada Kedavra)阿瓦达索命咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。(喷射出一道绿光)

(Cruciatus Curse)钻心咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。 (出自ABRACADABRA)

(Imperious Curse)夺魂咒,非法的黑魔咒,不可饶恕咒之一。

(Dark Magic)黑魔法

(Dark Mark)黑魔标记,空中的骷髅头,在某人被杀时使用

(Disapparate)幻影移形

(Divination)占卜

(Fidelius Charm)赤胆忠心魔咒

(Four Point Spell)定向咒,使得魔杖尖端指北

(Impediment Curse)障碍咒,减缓阻止侵犯者。

(Leprechaun Gold)消失数小时

(Occlumency)大脑封闭术

(Parseltongue)蛇佬腔

(Patronus)守护神咒,打击摄魂怪

(Polyjuice Potion)复方汤剂,可以把一个人变为另一个人模样的汤剂

(Reductor Curse)粉碎咒,为开路,击碎固体

(Shield Charm)铁甲咒,暂时的隔墙使小魔咒偏向

(Side-Along-Apparition)随从显形

(Splinched)分体,巫师在幻影移形时,留了一部分身子在后

(Transfiguration)变形术

(Unbreakable Vow)牢不可破的誓言

(Morsmordre) 尸骨再现,显现黑魔标记

(Unforgivable Curses) 不可饶恕咒 (钻心咒,夺魂咒,阿瓦达索命咒)

咒语中“英”对照:

(注意这些原著中的咒语实际上是用拉丁文而非英文表示的)

Accio** 飞来

Aguamenti 清水如泉

Alohomora 阿拉霍洞开

Aparecium 急急现形

Avada Kedavra 阿瓦达索命

Avis 飞鸟群群

Cave inimicum 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,应该是“降敌陷阱”

Colloportus 快快禁锢

Comfundo 《哈7》中混淆咒咒语,译为“混淆视听”

Crucio 钻心剜骨

Deletrius 消隐无踪

Densaugeo 门牙赛大棒

Diffindo 四分五裂

Disillusionment 幻身咒

Dissendium 左右为难

Enervate 快快复苏

Engorgio 速速变大

Evanesco 消影无踪

Expecto Patronum 呼神护卫

Expelliarmus 除你武器

Ferula 阿魏拉

Finite 终了结束

Finite incantatem 咒立停

Flagrate 标记显现

Furnunculus 火烤热辣辣

Homenum revelio 《哈7》中显示人类(Homo sapiens是人类的学名……)的咒语,人形现身

Impedimenta 障碍重重

Imperio 魂魄出窍

Impervius 防水防湿,在《哈7》中有新用法,译为“水火不侵”(查字典Impervious)

Incarcerous 速速禁锢

Incendio 火焰熊熊

Liberacorpus 金钟落地(倒挂金钟的反咒)

Legilimens 摄神取念

Levicorpus 倒挂金钟

Locomotor .... ....移动

Locomotor Mortis 腿立僵停死

Lumos 荧光闪烁

Metelojinx recanto 《哈7》里韦斯莱先生用它制止了魔法部某个办公室下雨的情况,译为“云咒撤回”

Mobiliarbus 移形幻影

Mobilicorpus 幻影显形

Morsmordre 尸骨再现

Nox 诺克斯(荧光闪烁的反咒)

Obliviate 一忘皆空

Orchideus 兰花盛开

Pack 收拾

Peskipiksi Pesternomi 佩斯奇皮克西 佩斯特诺米(洛哈特给小精灵施的咒语,什么用也没有,稍作变化可译为

“讨厌的小精灵别来烦我”)

Petrificus totalus 统统石化

Point Me 给我指路

Portus 门托斯

Prior Incantato 闪回前咒

Protego 盔甲护身

Protego totalum 《哈7 》中给帐篷施的保护咒语,貌似Protego扩大版译为“统统加护”

Quietus 悄声细语

Reducio 速速缩小

Reducto 粉身碎骨

Relashio 力松劲泄

Reparo 恢复如初

Repello Muggletum 《哈7》中麻瓜驱逐咒咒语译为“麻瓜驱逐”

Rictusempra 咧嘴呼啦啦

Riddikulus 滑稽滑稽

Salvio hexia 《哈7》中给帐篷施的保护咒语,没有靠谱的解释应该是“平安镇守”

Scourgify 清理一新

Sectumsempra 神锋无影

Serpensortia 乌龙出洞

Silencio 无声无息

Sonorus 声音洪亮

Stupefy 昏昏倒地

Tarantallegra 塔郎泰拉舞

Unplottable 不可标绘

Waddiwasi 瓦迪瓦西

Wingardium Leviosa 羽加迪姆 勒维奥萨

Glisseo 滑道平平

Duro 幻影石板

魔药中英对照:

(Amortentia)迷情剂

(Felix Felicis)福灵剂

(Mandrake Restorative)曼德拉草恢复剂

(Polyjuice Potion)复方汤剂

(Veritaserum)吐真剂

(Wolfsbane potion)狼毒药剂

称谓中英对照及释义:

(Aurors) 傲罗(专门抓黑巫师的人员)

(Bonder)见证人

(Champions)勇士,代表学校参加三强争霸赛

(Death Eaters)食死徒(伏地魔的追随者)

(Mudblood)泥巴种,对出生麻瓜家庭(非纯血统)巫师的蔑称

(Muggles)麻瓜,非魔法界的人们

(Squib)哑炮,出生在巫师家庭,不过没有魔法能力。

钱币:

(Galleons)加隆,金币

(Sickles)西可,银币,17银西可=1金加隆

(Knutes)纳特,铜币,29铜纳特=1银西可

游戏:

(Gobstones):高布石游戏,类似弹子球的魔法游戏,石头会喷出液体溅到输者脸上。

(Quidditch):魁地奇,有四个球,三个圈,类似于足球的运动。其中:

鬼飞球(Quaffle):红球,跟篮球的作用一样。

追球手(chaser):把它投过圈即得10分;

守门员(keeper):负责挡对方射来的球;

游走球(Bludges):两个黑球撞击队员;

击球手(beater):会打击游走球,攻击对方球员,保护己方球员;

金色飞贼(Golden Snitch):金色小球,找球手(seeker)拿到此球,比赛结束,拿到球的找球手一方加150分。

(Triwizard Tournament):三强争霸赛

(Yule Ball): 圣诞舞会

巫师棋:规则和国际象棋类似,但主人可以用语言控制自己的棋子,棋子可以互相打斗

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,445评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,889评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,047评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,760评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,745评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,638评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,011评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,669评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,923评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,655评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,740评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,406评论 4 320
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,995评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,961评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,023评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,483评论 2 342