电影版《三生三世》刚上映的时候吐槽声一片,主要是前面有剧版的《三生三世》作为比较。我第一次看影版的时候也觉得感觉不太对,跟自己心目中的剧情不太相符,大抵还是受思维定势的影响,谁规定说影版一定得是剧版或是原著的翻版呢,就算影版的完全换了个故事,而且还名为《三生三世》,那也是一种突破不是?有这些想法其实是最近又重看了影版《三生三世》体会到的,而这些新的感触想同大家分享一下。
首先不得不提的是影版中对《三生三世》的英文译名“Once upon a time”,看到这个让人不禁联想到很多童话故事的开头,“白雪公主”、“灰姑娘”、“睡美人”等等。如果直译成中文可以是“在很久很久以前……”,是不是也让人想到了很多古老故事的开头呢?对啊,其实我们完全可以把《三生三世》看成一个很美很仙的神话故事。既然是神话故事,那它“花果山”式的青丘,夜华君的拉面舞蹈,白浅上神的烛台头饰,娘炮的上古老凤凰……就算再稀奇古怪那也说的通,全凭想象,夸张、另类、不在欣赏范围之内又有何不可?
再有就是影版《三生三世》带给了我们一些新颖的又不失传统经典的东西。它是一部戏,背景音乐里融入了很多中国传统戏曲风格,演员们的戏服也是经过精心设计的,非常富有人物个性,白浅的中式“森女风”、夜华的中式“骑士风”、折颜的中式“神兽风”……人物形象突出,立柱感强。第一眼看上去可能有点辣眼睛(戏服嘛,逃出三界众生审美也在情理之中),多看几眼后发现设计者的良苦用心,上得了天庭,下得了凡尘,华丽得与众不同,朴素得赏心悦目,同时还展现了我们中华传统文化之美――丝绸、锦缎、刺绣、泼墨山水等等。
最后影版里还给出了“你爱她(他)还是爱我”,这个困扰很多有情人的两难问题的解答。第一次看影版的时候,被里面白浅和夜华相互质问对方爱的是谁的桥段逗笑了(电影里不知是导演还是编剧对情感冲突的表达都是这么简单粗暴的,就例如像素锦还眼的桥段,看似没有剧版的那么解恨,只是影版更想突出的是白浅与夜华的感情羁绊。打住,有点扯远了),但是笑归笑,类似于这样的试探与质问的事儿包括我自己在内的有情人们可没少干。苦恼于我的那个他(她)爱的究竟是幽默的我还是撒娇的我,是最真实的我还是他(她)想象中的我?纠结于我爱的究竟是人生导师一样的他(她),还是如孩子一般的他(她)。电影里给出的解答是“我爱的自始自终都只有一个你”。白浅与夜华他们有三生三世,我们虽只有一世,但我们也有很多面。不管是温柔善良如素素还是冷艳高贵如白浅,不管是温暖睿智如墨渊还是高冷轩昂如夜华,都是一个人。好好相爱吧,我们只有一世。愿我们都有一个真实的他(她),任我们想象……