1.Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sign.
青鸟窗前鸣飞去
秋风落叶一地寒
2.O Troupe of little vagrants of the world,
leave your footprints in my words.
泊乡异客
留著我文
3.When I stand before thee at the day's end thou shalt see my scars and know that I had mywounds and also my healing.
长日将尽
余临君前
痛之甚也
伤而又愈
4.It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
泪落无痕
青春不谢
5.The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
shakes her head and laughs and flies away.
寒冰遇烈火
夺步与君绝
6.If you shed tears when you miss the sun,
you also miss the stars.
失光而泣
再失萤火
7.What you are you do not see,
what you see is your shadow.
不闻其身
只见其影
8.The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
对爱如示真我
如斯
如歌
如永恒
9.Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
忙闲之辩
如睑在眼
10.Man is a born child,
his power is the power of growth.
君似初婴
力渐日涨
注:对泰戈尔的《飞鸟集》进行再译