岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
这首诗是“秦风”中最为著名的一首。秦国的崛起,跟秦人浓厚的尚武之风密不可分。《秦风·无衣》,呈现的正是秦国战士团结一致,共御外侮的生动写照。诗中,秦人激昂的斗志和同仇敌忾的勇气,令人震撼。
第一节,“岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!”谁说我们无衣穿?和你一起穿长袍。君王发兵去打仗,修整我那戈与矛。和你同仇敌忾!
第二节,“岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!”谁说我们无衣穿?和你一起穿汗衫。君王发兵去打仗,修整我那矛与戟。和你一同进军!
第三节,“岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!”谁说我们无衣穿?和你一起穿下裳。君王发兵去打仗,修整我那矛与戟。和你一同进退!
袍,长袍,类似今天的斗篷。王,秦君。于,语助词。兴师,起兵。同仇,共同应对敌人,同仇敌忾。泽,通“襗”,内衣,犹如今天的汗衫。“袍泽”也因此引申出军中同事之意。作,起。裳,下衣,这里指战裙。甲兵,铠甲与兵器。行,往。
秦人最初在今甘肃东部,无西戎杂居,熟悉弓马骑射,民风彪悍。等到周平王东迁,因为护送有功,才被封为诸侯。秦国收复西周故地,逐渐稳固下来。秦穆公之际,更是东边与晋国争雄,西边进攻戎族,扩张领土,成为春秋之际的霸主。
本诗以复沓形式展开,如同战时的动员口感,循环往复,响彻现场;士兵们则互相劝勉,整理武器,准备随时赶赴战场,与敌人作战,极富画面感和精神感染力。
诗经专题第133篇,总第133篇。