[作者] 禾廷
[导师] 袁文魁 罗婷予
[作品讲解]
1,原文
九日蓝田崔氏庄
老去悲秋强自宽,兴来今日尽君欢。
羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。
蓝水远从千涧来,玉山高并两峰寒。
明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。
2,译文
人老了,又面对着悲凉萧瑟的秋色,只好勉强宽慰自己了。今日恰逢重阳佳节,我也来了兴致,和大家在一起尽情欢乐。
惭愧的是,我的头发稀稀落落,因担心帽子被风吹走,笑请旁人把我的帽子扶正。
蓝溪的水远远地从千条溪涧中流过来,玉山高耸冷峻,两峰并峙,千古不变。
明年我们再相聚时,谁还健在呢?不如多饮几杯酒,拿起茱萸好好看看,期望明年再相会。
3,绘图讲解:
1,一个人面对秋天的落叶流泪,远方的路越来越宽一一老来悲秋强自宽,
小人转身和另一个人干杯一一兴来今日尽君欢。
2,风把小人帽子吹歪了,另一个人过来帮忙扶一一羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。
3,一条蓝色的瀑布从山上落下,对面是两座黄色的山一一蓝水远从千涧来,玉山高并两峰寒。
4,作者看着聚会的人,想√?,表示谁还在,边饮酒边看茱萸一一明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。