为期 8 年的史诗级美剧《权力的游戏》(Game of Thrones)终于在这周一(美国时间上周日)迎来了最终集。
这部剧是以美国作家 George R. R. Martin 的奇幻文学(fantasy novels)《冰与火之歌》(A Song of Ice and Fire)作为基础改编创造的,由 HBO 有线电视联播网播出。
这部剧一直以引人入胜的剧情及精良的制作吸引着一批又一批的观众,而且口碑一直很不错。可是最终季却惨遭滑铁卢,无论是原著小说的书迷还是电视剧的粉丝,都无法接受烂尾的这个事实。
于是有人去网上发起了投票,请愿重拍第八季,该请愿在短短几天内就迅速突破百万。
下面我们来品一品这段请愿:
David Benioff and D.B. Weiss have proven themselves to be woefully incompetent writers when they have no source material (i.e. the books) to fall back on.
David Benioff 和 D.B. Weiss 已经证明没有原著小说加持,俩人根本就配不上编剧的称号。
This series deserves a final season that makes sense.
这部剧值得一个更合理的最终季大结局。
Subvert my expectation and make it happen, HBO!
别让我的希望只是期望,请让它成为现实,HBO!
David Benioff 和 D.B. Weiss 是这部剧的两位编剧,由于 George R. R. Martin 的原著小说进度多年来停步不前,从第六季后半段开始,剧集已经超越了小说的时间线,开始进入完全原创的新节奏。所以请愿的第一句就先吐槽这两位编剧没有原著加持,编出来的剧本没法看。
prove (v.) 证明是,结果是
woefully (adv.) 极其(用于强调情况的糟糕)
incompetent (adj.) 无能力的,不胜任的
material (n.) 材料,原料
fall back on sth 借助于,依赖,依靠
已经看了第八季的朋友们可能有所感触,很多场景都经不住推敲,于是请愿中也表明说这部剧值得一个更合理的最终季。
series (n.)(电视或广播的)系列节目
deserve (v.) 值得,应得
season (n.)(电视系列节目)季
makes sense(行为方式)有道理,合乎情理,可以理解
最后,发出了呼吁,颠覆我的期望,也就是说别让期望只停留在期望这层概念上,要让它成为现实。
subvert (v.) 颠覆,破坏
虽然这个请愿不太可能实现,但已经足够体现出广大剧迷对最终季的不满。各位轻课小伙伴,你们有没有看权游呢?觉得最终季拍的怎么样呢?大家可以在学习群里讨论哦~