3.2老人与海

《老人与海》第二部分的残酷和绚丽,让我想起15年李安的电影《少年pi的奇幻漂流》

图片发自简书App

words and phrases

Ineffectually & there is no sense

“As he watched the bird dipped again slanting his wings for the dive and then swinging them wildly and ineffectually as he followed the flying fish.”

这两个表达方式都有无用,无效的意思。但是一个是副词,一个是名词短语的用法。而且前者似乎是用于说明我们干的活儿没有用。后者是做这件事本身没有意义的意思。

练习:I work ineffectually on the project.There is no sense to do it well.

Bait

“It had a wire leader and a medium-sized hook and he baited it with one of the sardines.”

这是设置陷阱的意思,当初啃生肉玩饥荒的时候,利用萝卜捉兔子就是用的Bait。

Whiplash

“But these poisonings from the agua mala came quickly and struck like a whiplash.”

鞭打,抽打

有趣的是我发现爆裂鼓手这个电影英文名就是这个单词。感觉比爆裂一词更符合剧情设定啊。

练习:Some people enjoy the pain from a whiplash.

“He lay in the stern in the sun, compact and bullet shaped, his big, unintelligent eyes staring as he thumped his life out against the planking of the boat”

在这句讲鱼在甲板上跳动求生的句子里,用了Thump这个词。这个词意为重击,仿佛让人感受到了鱼生命的节奏一下下打在心坎上。而且说明了它跳得特别大力。thump life out都有种鱼的灵魂快被甩出来了的感觉,把挣扎求生的感觉写出来了。特别妙。

trickle down

“The sun was hot now and the old man felt it on the back of his neck and felt the sweat trickle down his back as he rowed.”

缓慢滴落。 有一个经济学名词叫涓滴经济学用的就是这个词。

练习:The tears trickle down her eyes.

图片发自简书App

片段感悟

这部分的开头,有这样的一场“追逐戏”

“As he watched the bird dipped again slanting his wings for the dive and then swinging them wildly and ineffectually as he followed the flying fish. The old man could see the slight bulge in the water that the big dolphin raised as they followed the escaping fish. The dolphin were cutting through the water below the flight of the fish and would be in the water, driving at speed, when the fish dropped. It is a big school of dolphin, he thought. They are widespread and the flying fish have little chance. The bird has no chance. The flying fish are too big for him and they go too fast.”

飞鱼、海鸟、海豚的这场追逐,让这片广阔的海面成为了一个残酷的舞台。“物竞天择,适者生存”的战斗在这仿佛就变充满生命活力的舞蹈。这让我想起很多好莱坞动画开头人物登场的长镜头。这一段放置于老人和大鱼搏斗之前大概也有序幕和伏笔的作用吧。

The clouds over the land now rose like mountains and the coast was only a long green line with the gray blue hills behind it. The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple.

这句话开始的一段是小说中的名段,整段充满了灰、蓝、黛绿、紫等等压抑却又奇幻色彩的颜色,拉远了读者与文字的距离,为老人海上的经历蒙上了一层有虚构美的面纱。但后面老人那每一次用力,那孤独绝望的感受,那实打实的残酷的伤口和溃烂又使事情显得那么真实。冲突中,距离恰恰好。

另外这段里关于鸟飞远了,水面剩下一些黄色的草和水母的描写,让我想到“众鸟高飞尽,孤云独去闲”这句诗。只是,这里的孤独是相同的孤独,在危机四伏的大海上倒是不可能闲了。


“Most fishermen hated the taste. But it was no worse than getting up at the hours that they rose and it was very good against all colds and grippes and it was good for the eyes.”

这一段有一个好有趣的对比,对鱼肝油的恶心味道没有早晨起来那么痛苦。果然起床是全世界人民

老大难问题。

“I wish I could see him only once to know what I have against me.”

没有比连自己对手是什么都不知道更可怕的了。可生活中哪有那么多可预知的对手呢?这句话里充满了绝望,但老人没有绝望。正是老人在绝望中拼命与绝望抗争的精神带使故事变的悲壮。

我还注意到,老人在和大鱼僵持不下的时候多次提到了男孩。

“Then he said aloud, “I wish I had the boy. To help me and to see this.”

“I wish the boy was here”

老人希望男孩来帮忙,因为他真的有点力不从心。他也希望他来看看,能够有他年青时没有的视野。老人对男孩的感情大概夹杂着年轻力量的羡慕,对自己暮年的悲苦,和对自己人生的反思,复杂而细腻。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,793评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,567评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,342评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,825评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,814评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,680评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,033评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,687评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,175评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,668评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,775评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,419评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,020评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,092评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,510评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容