[AKB48]《我的太阳》中文日文罗马歌词

仆の太阳
(我的太阳)

作词:秋元康
作曲:井上ヨシマサ

LALALALA LALALALA
LALALALALA
LALALALALA LALA LALALALA
LALALA

ki mi wa i ma
君は 今 (你现在 是)
bo ku no ta-i yo u
仆の太阳 (我的太阳)

hi to sa shi yu bi
人差し指 (伸出食指)
so ra ni mu ke te ma ki tsu ke yo u
空に向けて 卷きつけよう (指向天空 转动着手指)
shi ro i ku mo to
白い云と (白云和)
mo ya mo ya shi ta ki mo chi
もやもやした気持ち (混乱不安的心情)
na ya n de i ta a tte
悩んでいたって (即使烦恼着)
shi ka ta na i yo
仕方ないよ (也没办法改变呀)
yu ko u! a ka ru ku
行こう! 明るく (向着明朗的方向前进吧!)

i ya na ko to no
嫌なことの (其实讨厌的事情)
hi to tsu ku ra i da re ni mo a ru
ひとつくらい 谁にもある (每个人都会遇上)
shi ta wo mu i te o chi ko n de ta tte
下を向いて落ち込んでたって (垂头丧气是)
da me sa
だめさ (不行的)
ko ko ro no so no so ra
心のその空 (直到心中的一片天空)
ha re wa ta ru ma de
晴れ渡るまで (放晴之前)
u e wo mu ku n da
上を向くんだ (都应该抬起头面对这一切)

ki mi ga
君が (即使你)
se ka-i no do ko ka de na ki na ga ra
世界のどこかで泣きながら (在世界的某个角落独自哭泣)
ko do ku ni fu ru e te i ta tte
孤独に震えていたって (孤独地颤抖着)
ka na ra zu bo ku ga sa ga su
必ず 仆が探す (我也一定会去寻觅你)
i to shi sa ga me ji ru shi sa
爱しさが目印さ (而“爱”就是找到你的路标)

ta-i yo u wa na n do mo yu me wo mi ru
太阳は何度も梦を见る (太阳总是怀抱着梦想)
e i e n ni
永远に (从来都是这样)
a no chi he i se n ka ra
あの地平线から (从地平线的那一端升起)
ma bu shi i hi ka ri wa e ne ru gi i
眩しい光はエネルギー (耀眼的光芒散发着温暖的力量)
ki mi wa i ma
君は 今 (你现在就是)
bo ku no ta-i yo u
仆の太阳 (我的太阳)

hi to ri ki ri de
一人きりで (孤单一人的时候)
yo ru no ya mi ni o bi e na i de
夜の暗に怯えないで (不要害怕漫长黑夜的到来)
bo ku wa i tsu mo ki mi no so ba ni
仆はいつも 君のそばに (因为我会一直地)
i ru yo
いるよ (在你身边)
mo shi se ka-i ju u ga
もし 世界中が (即使 全世界)
te ki ni ma wa tte mo
敌に回っても (都成为你的敌人)
bo ku wa mi ka ta sa
仆は味方さ (我也会和你站在同一阵线)

da ka ra
だから (因此)
ka na shi i ko to na n te wa su re te
悲しいことなんて忘れて (请尽量忘却一切悲伤)
na ni de mo na i yo u ni wa ra tte
何でもないように笑って (无忧无虑地欢笑吧)
hi to ri ja na i yo ki mi wa...
一人じゃないよ 君は… (你不是独身一人啊...)
yo a ke ma tsu hi to ga i ru
夜明け待つ人がいる (因为有我陪伴你等待黎明的到来)

ta-i yo u wa na n do mo yu me wo mi ru
太阳は何度も梦を见る (太阳总是怀抱着梦想)
a o zo ra wo
青空を (那片蔚蓝的天空)
i ma a ki ra me na i de
今 あきらめないで (也请不要轻言放弃)
to ki ni wa a me da tte fu ru da ro u
时には 雨だって降るだろう (虽然时常会下起雨)
na ka na i de
泣かないで (也请不要哭泣)
bo ku no ta-i yo u
仆の太阳 (我的太阳)

ta-i yo u wa na n do mo yu me wo mi ru
太阳は何度も梦を见る (太阳总是怀抱着梦想)
a ma gu mo ni
雨云に (也许雨云)
mo shi o o wa re ta tte
もし 覆われたって (已经覆盖天空)
ma tte ru da re ka wo o mo i da shi te
待ってる谁かを思い出して (但只要想到有谁在期待着)
ki mi da ke ga
君だけが (只有你是)
bo ku no ta-i yo u
仆の太阳 (我的太阳)

ki mi da ke ga
君だけが (只有你是)
bo ku no ta-i yo u
仆の太阳 (我的太阳)

LALALALA LALALALA
LALALALALA
LALALALALA LALA LALALALA
LALALA

ma ke na i de
负けないで (请不要认输)
bo ku no ta-i yo u
仆の太阳 (我的太阳)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,295评论 6 512
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,928评论 3 396
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 166,682评论 0 357
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,209评论 1 295
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,237评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,965评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,586评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,487评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,016评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,136评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,271评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,948评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,619评论 3 331
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,139评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,252评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,598评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,267评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容