八佾篇第二章,李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》|每日论语和唐诗 28

通读《论语》,学习版本是杨伯峻先生的《论语译注》。文中的学习心得是根据杨伯峻先生的译文,结合自身经历,写下的学习感悟。读者如果有更深的理解和感悟,可以留言一起讨论学习。

自己读《论语》,再带着孩子读,经典永流传。

【今日论语】八佾(yi)篇第二章。

【原文】三家者以《雍》彻。子曰:“’相维辟公,天子穆穆‘,奚取于三家之堂?”

【译文】仲孙、叔孙、季孙三家,当他们祭祀祖先时候,[也用天子的礼,]唱着《雍》这篇诗来撤除祭品。

孔子说:“[《雍》诗上有这样的话:]‘助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那儿主祭。’ 这两句话,用在三家祭祖的大厅上在意义上取它哪一点呢?”

【学习心得】

三家:鲁国当政的三卿,仲孙、叔孙、季孙。

《雍》:《诗经·周颂·雍》,周天子在宗庙祭祀后撤去祭品礼器的乐歌。为天子礼。

“相维辟公,天子穆穆”,是《雍》礼的两句。相,助祭者。辟公,诸侯。意为助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那儿主祭。

“三家者以《雍》彻”,和前一章里“八佾舞于庭”一样,都是诸侯在僭越礼法。礼乐崩坏,正是孔子痛心的所在。

最近的学习中看到一句话,”眼过千遍,不如手过一遍“,深有感触。就像是这论语学习一样,拿着书看过也就看过了,远不及这样脑子里分析一遍,手写一遍来得深刻。


【今日唐诗】

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。


今天开始诗仙李白的诗啦。

黄鹤楼在湖北武汉。广陵,即江苏扬州。烟花,春天繁华的景物。

诗人在黄鹤楼送友人孟浩然去广陵。“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”两句诗写景,却深深的表达出辞行的人已走远,送别的人久久远望不忍离去的惜别之情。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容