iOS多语言的实现

一、说明

多语言一般为了实现下面两个目标:

  1. App展示的语言为目标客户的第一语言,如繁体中文、英语
  2. 在其它国家,默认展示语言为特定语言,如:英语

二、实现步骤

注:此例实现的语言有:繁体中文、英语,当iPhone设置的语言为其它语言时,默认展示英语

  1. Xcode 添加相应语言

    Xcode设置

  2. 选择目标语言后,弹框选择finish,最终如下:

    语言选择结果

  1. 设置不同语言下的应用名称
    3.1) 新建用来展示应用名称的多语言文件Strings File
    string 文件
  • 命名为InfoPlist
  • 选中此文件,在Xcode右边的File inspector 点击Localize
    Localize 按钮

3.2) 选择繁体中文,点击Localize

繁体中文

  • 再单击此InfoPlist.strings文件,选择Base、English、Chinese(Traditional)
    选择多语言

这时候,InfoPlist.strings文件就多了下拉箭头,打开后发现有多个文件,如上图

  • InfoPlist.strings(English) 当iPhone设置语言为英语时,App名称为此文件中配置的名称
  • InfoPlist.strings(Chinese(Traditional))当iPhone设置语言为繁体中文时,App名称为此文件中配置的名称
  • InfoPlist.strings(Base)当iPhone设置语言为其它语言时,App名称为此文件中配置的名称
  • 配置不同语言下的App名称。因为当iPhone设置语言为其它语言时,我们展示的名称为英语,所以InfoPlist.strings(Base) 的内容与 InfoPlist.strings(English) 内容相同,则3个文件中的内容分别为:
CFBundleDisplayName = "Space App";
CFBundleDisplayName = "国际化应用";
  1. 设置不同语言下,NSString的取值
  • 同上,新建Strings File文件,此处取名为:Localizable.strings
    注:此处.string的文件名称可以修改,对应的取值方法不同,下面有说明

  • 同上,选择此文件的Base、English、Chinese Traditional,
    最后生成文件如下:


    Localizable.strings文件
  • 因为Base 与 English 中配置相同,Base 文件便忽略,不再说明。

  • 如我们配置facebook登录的NSString,

Localizable.strings(English)

"facebook_login" = "Facebook Login";

Localizable.strings(Chinese(Traditional)):

"facebook_login" = "Facebook登錄";

由上我们可以看到命名规则:

  • 形式:key = value
  • keyvalue 需要用 双引号 包装起来
  • 没有@
  • 行尾有分号 ;

4.2) 调用方法:

NSLocalizedString(@"facebook_login", nil)

第二个值comment一般传nil即可。此官方宏很简单,看官方解释即会使用

  • 如果上面命名此文件为其它名称,需要使用下面官方宏来获取相应语言的字符串:
NSLocalizedStringFromTable(key, tbl, comment)

如果是在framework中,实现的多语言。需要将.string 文件打包在bundle中,用官方宏NSLocalizedStringFromTableInBundle来获取,假设此bundle名称为YHSDK.bundle

    NSString *mainBundlePath = [[NSBundle mainBundle] resourcePath];
    NSString *languageBundlePath = [mainBundlePath stringByAppendingPathComponent:@"YHSDK.bundle"];
    NSBundle *targetBundlePath = nil;
    targetBundlePath = [NSBundle bundleWithPath:languageBundlePath];
//    if ([[NSFileManager defaultManager] fileExistsAtPath:languageBundlePath]) {
//          NSLog(@"targetBundlePath:%@ 地址不存在", targetBundlePath);
//    }

    NSString *string = NSLocalizedStringFromTableInBundle(key, nil, targetBundlePath, nil);

三、其它注意事项

有时候iPhone设置成其它语言时,如法语,App展示的语言不是英语,而是繁体中文,是因为iPhone的设置导致的,将偏好的语言顺序中将繁体中文删除或调整到英文之后即可:

偏好的语言顺序

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,014评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,796评论 3 386
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,484评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,830评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,946评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,114评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,182评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,927评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,369评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,678评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,832评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,533评论 4 335
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,166评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,885评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,128评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,659评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,738评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容