齊文昱老師 英文觀止 | Self-reliance (1) 003


    Self-reliance (1)

Ralph Waldo Emerson




恍如昨日,無法忘懷




那些面孔,那些人,那些事






• 003 


Not for nothing 

one face, one character, one fact,

makes much impression on him, 

and another none.


這一句話,什麼意思呀?



來源 : 齊文昱老師


這背後呀,

有一個非常神奇的託寓,

有一個比喻呀,

這個含意就是,


上天呀,

事實上是

請你扮演一個重要的角色

你有你獨特的戲碼,

這個戲碼呢,

然後

上蒼早就安排好了,

但你自己不一定知道。



那麼,

這一句話你要讀懂它,

我們是不是也可以一步一步做呢?


我覺得

大家可能看不懂的難度環節

有兩個


•  Not for nothing

•  another none


是這樣的吧?


一個一個來。



那,我們看


•  Not for nothing


之前,

先要明白,

什麼,叫

for nothing



    for nothing

=  with no reason

   無緣無故的


   Not for nothing

= 不是 • 無緣無故的

就是,

刻意的或者有意的。


事實上,暗示著


上天的安排



他 (愛默生) 說,

很多事兒,

事實上都是


上天

刻意的安排


•  Not for nothing

   刻意



那麼,後面哪些事兒呢?


one face, 

one character, one fact,

makes much impression on him,


緊承上文

上文不是說

重要的一點是


你要先找到你最擅於做什麼

或者是

上天給你的大任到底需要試什麼


你不是需要一個去

判定,驗證的過程嗎?


對吧。


•  HOW

怎麼判定

怎麼驗證

你到底該幹什麼呢?


回顧一下從小到大,

慢慢成長的經歷

可能有無數人在面前走過

然後

你在一個鬧市的街道上

人潮洶湧

那麼多面孔在你面前閃爍

繼而

慢慢變得模糊


有些面孔

見過之後

再也不會忘記


one face

makes much impression on him


也許呢

在你生命中

另外的某一個人

扮演一個重要的角色

而那個人呢

對你產生了

極其重大的影響

one character


從小到大

你經歷過無數過往

但某件事兒發生了

卻一直縈繞腦際

揮之不去

無法忘懷

one fact


所以呢

所有這一切

都是上蒼故意的安排



回顧想一想

從小到大

那麼

那些無法忘記的面孔


那些在你生命中像燈塔一樣

給你指引

讓你心存感恩

不敢忘懷的那些

重要角色


包括那些

也許

能改變你一生的

重大事件


所有這一切

都在無聲無形中指引你

你的一生到底該做些什麼





再往下


and another none.

這就好懂了。


another

means

maybe


another face,

another character, 

another fact,

makes none impression on him.



懂了沒有呀? 


但,

除此之外呢,

其他的人,

其他的面孔,

其他的事件,


發生過

然後像風一樣走遠

空空如也

了無痕跡


所有這一切,

都是上天為你安排好的。


回顧一下,

生命中難以忘懷的

那些面孔,

那些人物,

以及那些意義重大的事情。





•  face  

•  character 

•  fact







那些

不曾忘懷的

那些

永遠

凝固

在某個瞬間

但又如此真切的

那些面孔

那些人

那些事



This sculpture in the memory is not without

preëstablished harmony.





.

圖片來源 :

神鵰俠侶

三枚金針

.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,222评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,455评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,720评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,568评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,696评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,879评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,028评论 3 409
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,773评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,220评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,550评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,697评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,360评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,002评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,782评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,010评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,433评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,587评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容