齊文昱老師 英文觀止 | Self-reliance (1) 003


    Self-reliance (1)

Ralph Waldo Emerson




恍如昨日,無法忘懷




那些面孔,那些人,那些事






• 003 


Not for nothing 

one face, one character, one fact,

makes much impression on him, 

and another none.


這一句話,什麼意思呀?



來源 : 齊文昱老師


這背後呀,

有一個非常神奇的託寓,

有一個比喻呀,

這個含意就是,


上天呀,

事實上是

請你扮演一個重要的角色

你有你獨特的戲碼,

這個戲碼呢,

然後

上蒼早就安排好了,

但你自己不一定知道。



那麼,

這一句話你要讀懂它,

我們是不是也可以一步一步做呢?


我覺得

大家可能看不懂的難度環節

有兩個


•  Not for nothing

•  another none


是這樣的吧?


一個一個來。



那,我們看


•  Not for nothing


之前,

先要明白,

什麼,叫

for nothing



    for nothing

=  with no reason

   無緣無故的


   Not for nothing

= 不是 • 無緣無故的

就是,

刻意的或者有意的。


事實上,暗示著


上天的安排



他 (愛默生) 說,

很多事兒,

事實上都是


上天

刻意的安排


•  Not for nothing

   刻意



那麼,後面哪些事兒呢?


one face, 

one character, one fact,

makes much impression on him,


緊承上文

上文不是說

重要的一點是


你要先找到你最擅於做什麼

或者是

上天給你的大任到底需要試什麼


你不是需要一個去

判定,驗證的過程嗎?


對吧。


•  HOW

怎麼判定

怎麼驗證

你到底該幹什麼呢?


回顧一下從小到大,

慢慢成長的經歷

可能有無數人在面前走過

然後

你在一個鬧市的街道上

人潮洶湧

那麼多面孔在你面前閃爍

繼而

慢慢變得模糊


有些面孔

見過之後

再也不會忘記


one face

makes much impression on him


也許呢

在你生命中

另外的某一個人

扮演一個重要的角色

而那個人呢

對你產生了

極其重大的影響

one character


從小到大

你經歷過無數過往

但某件事兒發生了

卻一直縈繞腦際

揮之不去

無法忘懷

one fact


所以呢

所有這一切

都是上蒼故意的安排



回顧想一想

從小到大

那麼

那些無法忘記的面孔


那些在你生命中像燈塔一樣

給你指引

讓你心存感恩

不敢忘懷的那些

重要角色


包括那些

也許

能改變你一生的

重大事件


所有這一切

都在無聲無形中指引你

你的一生到底該做些什麼





再往下


and another none.

這就好懂了。


another

means

maybe


another face,

another character, 

another fact,

makes none impression on him.



懂了沒有呀? 


但,

除此之外呢,

其他的人,

其他的面孔,

其他的事件,


發生過

然後像風一樣走遠

空空如也

了無痕跡


所有這一切,

都是上天為你安排好的。


回顧一下,

生命中難以忘懷的

那些面孔,

那些人物,

以及那些意義重大的事情。





•  face  

•  character 

•  fact







那些

不曾忘懷的

那些

永遠

凝固

在某個瞬間

但又如此真切的

那些面孔

那些人

那些事



This sculpture in the memory is not without

preëstablished harmony.





.

圖片來源 :

神鵰俠侶

三枚金針

.

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容