“之乎者也”,我们把最后一个字读作“也”,“也是”、“也许”…的“也”。
比如说,“名也必正乎”该怎么读?
名ye必正乎?
错!
此处的“也”是语气词,应读作“呀”!
也就是“名呀必正乎”!
当做语气词的时候,“也”不读作“也是”的“也”,而是读作“呀”。
或者说,也字读作“呀”,是唐朝的读法。
证据有二:
一是,很多东南沿海地区的方言至今仍将“也”读作“呀”;
二是,从唐朝流传到日本的汉字或者偏旁构成了“假名”,有一个假名や,左看右看都像“也”,但是读作“呀”。
“之乎者也”,我们把最后一个字读作“也”,“也是”、“也许”…的“也”。
比如说,“名也必正乎”该怎么读?
名ye必正乎?
错!
此处的“也”是语气词,应读作“呀”!
也就是“名呀必正乎”!
当做语气词的时候,“也”不读作“也是”的“也”,而是读作“呀”。
或者说,也字读作“呀”,是唐朝的读法。
证据有二:
一是,很多东南沿海地区的方言至今仍将“也”读作“呀”;
二是,从唐朝流传到日本的汉字或者偏旁构成了“假名”,有一个假名や,左看右看都像“也”,但是读作“呀”。