每日艺术 | La Toilette: 梳妆 2021-10-21

弗朗索瓦-布歇,布面油画,1742年,蒂森-博内米萨国家博物馆藏,52.5x66.5cm

Today we present one of the classic Rococo artists, Francois Boucher. Together with Fragonard, he can be considered the quintessential artist of the French Rococo. This French style spread throughout Europe during the 18th century, achieving great splendor outside of France in Austria and Germany. A sense of grace, happiness, lightness, intimacy, piquancy, and sexuality are among the features of this style, which expressed itself through scenes of a generally lighthearted, frivolous nature and which extended its influence to a wide range of objects and decoration.

今天我们展示一位经典的洛可可艺术家,弗朗索瓦-布歇(Francois Boucher)。与弗拉戈纳尔(Fragonard)一起,他可以被认为是法国洛可可风格的典型艺术家。这种法式风格在18世纪传遍了欧洲,在法国以外的奥地利和德国取得了辉煌的成就。优雅、快乐、轻盈、亲密、活泼和性感是这种风格的特征,通过普遍性的轻松、浮华的场景来做表现出来,其影响扩展到广泛的物品和装饰上。

Boucher executed the present canvas during his most fruitful and accomplished period in the decade of the 1740s. It depicts a rather untidy domestic interior in which a lady ties her garter while choosing her cap, shown to her by a maid seen from behind. The setting of this charming, frivolous scene provides an invaluable document about the appearance of 18th-century French interiors. The walls and chairs are covered in a bright yellow fabric, against which the gold of the Chinese screen with birds stands out. The screen conceals the far end of the room and part of a framed pastel of a woman’s head hanging from a blue bow on the end wall. The chairs and dressing table are piled with heavy, rumpled fabrics, while the floor in front of the fire is also crowded with objects such as the bellows, brush, and a fan that echo the similarly disorganized group of objects on the mantelpiece above the fire. Adding to the mood of the interior is the playful little cat that has appropriated a ball of wool or twine from the sewing bag hanging from the fire-screen and is playing with the unraveled thread. 

布歇在18世纪40年代最多产和成就满满的时期完成了这幅画作。它描绘了一个相当凌乱的家庭内部,一位女士一边系着她的吊袜带,一边挑选背对观众的女仆手中展示的帽子。这个迷人、轻浮的场景提供了一份关于18世纪法国室内设计的珍贵记录。墙壁和椅子上覆盖着明亮的黄色织物,与金色中国屏风上的鸟儿相映成趣。屏风遮住了房间的另一端,以及端壁上用蓝蝴蝶结系着的带框女性头像粉彩画的一部分。椅子和梳妆台上堆满了厚重、皱巴巴的织物,而壁炉前的地板上也堆满了风箱、刷子和风扇等物品,与壁炉上方壁炉架上同样杂乱无章的物品相呼应。增加室内气氛的是一只顽皮的小猫,它从挂在防火屏上的缝纫袋中取出一团羊毛或麻绳,正在与散开的线玩耍。

We present today's painting thanks to the Museum Nacional Thyssen-Bornemisza in Madrid :)

感谢马德里的蒂森-博内米萨国家博物馆与我们分享今天的画作:)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,100评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,308评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,718评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,275评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,376评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,454评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,464评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,248评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,686评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,974评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,150评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,817评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,484评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,140评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,374评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,012评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,041评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容