追忆似水年华

A great musician, academician of the academy, a noble official, who knew Tsky and passed by Alembouville, where he had a niece who came to a Wednesday meeting of the Vildeland family. Mr. De Charles was particularly intimate with him (at Morrel's request), mainly in order that the academician would allow him to attend when he returned to Paris. Private concerts, rehearsals and other activities with violinists. The academician was praised, not to mention the romantic man, so he was full of acceptance and said he would do it. The Baron was grateful to the man (and for him, he loved only women). He was so caring for him that he was able to see Morrel in all kinds of formal occasions. In such formal occasions, laymen could not step in. Famous artists provided young and talented performers. Again and again, between talented violinists, he preferred him. He was asked to appear at concerts that must have a special impact, so that he could perform on stage and make a name for himself. But Mr. De Charles did not realize that all this should be attributed to this mentor, who had contributed a lot to him, or more to his sins, because he knew everything about the relationship between the violinist and his noble protector. He opened the door of convenience to their relationship, of course, not because he was passionate about it. He could not understand anything except women's love, because women's love had aroused all his musical inspiration. He opened the door of convenience to their relationship because of moral numbness and professional indulgence. Tolerance and enthusiasm, as well as social enthusiasm and fashion in the upper class. As for the nature of the relationship, he had no doubt. When he first came to Las Player for dinner, he talked about Mr. de Charles and Morrel as if he were talking about a man and his mistress. He asked Tsky, "Have they been together for a long time?" But how can the noble and high-class people let the people concerned see the clues? In case gossip spreads among Morrel's associates, he is ready to suppress it, ready to reassure Morrel, and said to him like a loving father: "Nowadays people talk about everybody like this." He repeatedly said good words from the baron, and the Baron listened very well. Shun Er, and quite naturally, it is impossible to associate with a famous teacher how much virtue there is, or how many virtues there are. Because no one would be so mean to tease Morrel about what Mr. de Charles had said, and what he had said about Morrel. However, this simple case suffices to show that even if this matter is widely slandered, we can not find a defender in any case: "gossip". It is the same, or it is directed against ourselves, so we feel that it is particularly ugly, or it tells us something about the third party, and we do not. The truth, therefore, has its psychological value. "Gossip" does not allow the mind to lie down on its false eyes to sleep, to observe problems with false eyes, to think how things are, it is only a superficial phenomenon of things. "Gossip" also uses the magic trick of idealist philosophers to make things look like one side, and immediately let us see the undeniable reverse of the magic mask. Mr. De Charles might have imagined what a female relative had said: "Why do you want Meimei to fall in love with me? You forget that I am a woman!" Nevertheless, she did have a genuine admiration for Mr. de Charles. For the Vildirans, he had no right to expect their love and goodwill. What they said when they were far away from him (not just words, as you can see below) was different from what he imagined to hear, that is to say, the reflection of the comments he heard when he was present. Surprisingly? Only the words he heard in his presence decorated the ideal castle with affectionate inscriptions. Mr. de Charles came to the castle from time to time to enjoy his dreams. At this time, he often mixed his own imagination into the views of the Vildirans on him. The atmosphere there was so warm, so friendly and so comfortable that Mr. De Charles had to come to the building to get rid of his troubles before he fell asleep. He came out of the building without a smile. But for each of us, this kind of Pavilion is symmetrical. We think it's the opposite of the unique one, and there's another one, which we can't usually see, but it's real. It's symmetrical with the one we know, but it's quite different from the decoration we expected to see. It was as if we were horrified by the sinister hostility and outrageous symbols. I'm afraid Mr. De Charles will be frightened. If he enters a reverse building with some indulgence of gossip, it will be like a servant going up and down the stairs. On the stairs, on the doors, he will be daubed with obscene pictures by disgruntled deliverers and dismissed servants. But just as we don't have the sense of direction recognition and visibility of some birds, as we lack the sense of ranging, we always assume that people around us are watching us closely. On the contrary, people never think of us at all, and don't speculate. At this moment, do other people only care about us? In this way, Mr. De Charles lived in the middle of being deceived, like a fish in a fish bowl. He thought that the water he swam extended to the outside of the glass of the fish bowl. In fact, the fish bowl created an image of the water for him. At the same time, he did not see it beside him. In the dark, visitors were enjoying watching it play. You can't see a fish farmer with unlimited power. In an unexpected and unlucky moment, he pulls it out of the place where he likes to live and throws it away to another place. For the baron, this moment has been postponed (for the baron, the fish farmer in Paris will be Mrs. Verdiland). The public, in the final analysis, is nothing more than a collection of individuals, which can provide a broader paradigm, each part of which is consistent with the facts, to illustrate this profound, stubborn and confusing blindness. So far, if this blindness * makes Mr. de Charles's words in the small core self-defeating, or daring to make people laugh, then in Balbeck, this blindness * has not caused him trouble, nor should it cause him trouble. A little protein, a little sugar and a little irregular rhythm do not prevent those who do not feel themselves from continuing to live a normal life, but only doctors can find the warning of a serious illness. At present, Mr. De Charles's hobby for Morrel, Platonic or non-Platonic, only drives the baron to say, in his absence, that he feels very beautiful, and that he can handle it as freely as a wise man, even when he is not there. When testifying in court, he is not afraid to pursue the details, which seems to be unfavorable to him on the surface, but in fact, it is precisely because of the details themselves that the traditional protests of the accused are more natural and extraordinary than the traditional protests of the pretentious defendants. Between West East Sierra and Oak Saint Martin --- or the opposite direction of the return journey --- Mr. de Charles was always so free to talk about people who seemed to have strange habits. He even deliberately added, "In a word, I don't know why, because there's nothing to be surprised about." He showed himself how comfortable he was with his audience. They are really comfortable, provided that he has the initiative to act, and that he knows with certainty that the audience will be silent because of credulity or good education, and laugh at it.

When Mr. de Charles did not talk about his admiration for Morrel's beauty, as if it had nothing to do with a so-called vice, he talked about it, but it seemed that it had nothing to do with him. Sometimes he even calls him by his first name without hesitation. As he glanced at his beautiful hardcover book, Balzac asked him what he preferred in Comedy on Earth. He answered me and directed his thinking towards the inherent concept: "This whole book, that whole one, and that little pocket book, like Priest of the Party." 》 "Abandoned Woman" and huge picture scrolls such as "Disillusionment" series. Why don't you know Disillusionment? It's beautiful. Carlos Erela asked the castle's name before passing by in his four-wheeled carriage. It's beautiful: this is Rastinick, the house of the young man he loved in the past. And the priest falls into a fantasy, Swan calls it a chicken | rape of the "Olympian sadness" is really interesting. And the death of Lucian! I can't remember any elegant scholar. When someone asked him what was the most painful event in his life, he answered, "The death of Lucian de Lubanple in The Book of Rise and Fall". "I know Balzac's good luck this year is like the pessimistic disappointment of the previous year," Brishow interposed. "But at the risk of offending the Balzac Guardian, God punish me. I don't want to pursue the role of literary gendarmerie *. I don't want to break the police notice for grammatical errors. I admit, I see you giving him a warning against grammatical errors. People's frightening nonsense is highly praised for its brilliance, but I always think he's just a less rigorous transcriber. I've read Disillusionment, which you told us, Baron, I'm struggling to be religious, but my mind is extremely simple to repent that these serial stories are full of exaggerated rhetoric, compiled into double and triple jumbles ("Happy Esther", "Where do the deviant ways go?", "Love in old age"). It's geometry). It always gives me the mysterious effect of Rogonborg. This work has been spoiled by a kind of bad expression, and it has been pushed to the position of a precarious masterpiece. "You say that because you don't understand life," the Baron was furious, for he felt that Brishaw did not understand the truth of an art expert like him, nor any other reason. " I understand, "Brishow said." You put on Franois Rabelay's airs to say that I am a Sorbonne theologian, rigid, rigid. However, like my classmates, I like a book that gives people a sincere impression and breath of life. I am not a scholar..." Rabelais moment, Dr. Godar interposed, his face no longer doubtful, but funny and full of success. Those academics were determined to pursue literature according to the rules of the Linzhong Monastery, which was ordered by Viscount Chateaubrion. They were masters of posturing, and they followed the strict rules of humanists. Mr. Viscount Chateaubrion..." Shadow Brion Potato Roast Steak? Dr. Godard put in another sentence. He was the owner of charity, "Brishaw went on, ignoring Dr. Godard's jokes, but on the contrary, he was dismayed by the scholar's remarks and looked anxiously at Mr. de Charles. Brishaw seemed insensitive to Godard's words just now, because Godard's homonymous word game elicited a slight smile from Prince Shebadov's red lips. Together with the professor, the bitter irony of the perfect skeptic will never lose his right. She said affectionately to show the doctor's "words" that she did not turn a blind eye to. The wise man must be a skeptic, "answered the doctor." What do I know? Yvw Cot Oeavrov 3 Socrates said so. That's quite true. Everything goes too far will lead to disadvantage. But I was astonished to think that this sentence would be enough to keep Socrates alive. What's in this philosophy? Nothing much. Doctor Qiango and others have worked thousands of times harder. They relied at least on their ability to eliminate pupil radiation by treating paralysis syndrome, but they have almost been forgotten. In short, Socrates, he is not surprising. He belongs to those idle, idle and argumentative people. It's like Jesus Christ saying, "Love one another and speak beautifully." My dear..." Mrs. Godard asked. Naturally, my wife protested, all of them suffering from neurosis. But, my dear doctor, I don't have neurosis, "muttered Mrs. Godard." Why, she's not suffering from neurosis? When her son was ill, she developed insomnia. Nevertheless, I admit that Socrates and his peers are still necessary for high-level culture to have the ability to state. When I give my students my first lesson, I always quote Yvw CotOeavtov first. Bucha knew this and praised me. I'm not a follower of form for the sake of form, let alone a poet with thousands of years of ancient rhyme, "Brishaw added." But "Human Comedy" - which is seldom human - still runs counter to works whose art exceeds content, as Ovid's brilliant satirical poem says. A path halfway up the hill can be chosen. It can lead to Merton Sanatorium or to the quiet place of Ferner. It's at the same distance from Wolf Valley that Rene accomplished a stern bishop's mission. It's at the same distance from Yardi, where Onorey de Balzac was accessible. The entanglement of the officials'assistants continued to be a pious apostle, painting an inexplicable white character for a Polish woman. Chateaubrion is more lively than you said, and Balzac is a great writer after all, "answered Mr. de Charles, who is so similar to Swan that it is impossible not to be irritated by Brishaw." You don't understand emotions, or you study them just to destroy them, Balzac But it's as clear as the palm. Not to mention the immortal Disillusionment, the Saracen Woman, the Golden Eye Girl, Love in the Desert, and even the mysterious False mistress, all confirm what I said. When I talked to Swan about Balzac's "extraordinary" in this respect, he said to me, "You and Tyner agree." I am not honoured to know Mr. Tyner, "added Mr. de Charles, who seems to call a great writer Mr. as if he had been honoured, perhaps by keeping his distance and trying to get people to know him. You know, they don't know him anymore, "I don't know Mr. Turner, but it's a great honor for me to work with him." However, despite this vulgar and ridiculous habit, Mr. De Charles is extremely clever and has the possibility that if an old marriage ties his family to the Balzac family, he will feel (and no less than Balzac) a kind of satisfaction, and can not help showing off, as if showing off an order. A noble sign of envy. Metamorphosis

According to legend, the Renaissance French writer Rabelais returned to Paris from Rome by way of Lyon and lived in an inn, but he had no money to pay the bill. So he put a small bag in the open eye of the room and wrote, "Poison for the King." The shopkeeper saw it, panicked, and hurried to inform the Mounted Police Force to release Rabelais to Paris. When the king saw Rabelais, he smiled and invited him to dinner, which freed him from his predicament. Later, the allusion extended to an irritating and unpleasant moment.

(2) The French word "Chateaubrilland" (Chateaubrilland) has the meaning of roast steak and is homophonic with the writer Chateaubrilland.

Greek, Socrates'famous saying, means "Know yourself!"

Sometimes, at the next stop of St. Martin's Oak Tree, some young people get on the train. Mr. De Charles could not help looking at them, but because he shortened and concealed his concern for them, it assumed a veiled look, even more unusual than its original appearance; he seemed to know them, to show himself, and to turn after agreeing to his sacrifice. We, like children, are forbidden to say hello to our classmates because of a quarrel between their parents. But children, when they meet their classmates, always raise their heads and fall under the strict discipline of their tutors.

When listening to the quotation in Greek, Mr. de Charles just talked about Balzac, it should be taken for granted that in The Rise and Fall, Dr. Tsky, Dr. Brishow and Dr. Godard looked at each other and laughed, perhaps with more content than with less irony. This satisfaction is like having dinner guests finally let Dreyfus talk about his own affairs, or the Queen talk about her own rule. Everyone intended to indulge him in a little more discussion on the subject, but East Sierra Station had arrived, and Morrel had boarded and found us there. In front of Morrel, he spoke cautiously, and when Tsky wanted to bring him back to Carlos Ereira's love for Lucian de Lubanple, the Baron looked contradictory, secretive and ultimately (to see that others did not listen to him) stern, as if a father had heard someone speak in front of his daughter. That's the dirty word. Mr. De Charlus raised his voice and pointed to Albertina in a meaningful way. However, Albertina could not hear us. She was busy talking to Mrs. Godard and Mrs. Shebadov, and only listened to him like someone trying to teach her lessons. "I think it's time to talk about something that interests the young girl," the poor man puns in that tone. But I know very well that for him, the young girl does not mean Albertina, but Morrel; moreover, he soon confirmed the correctness of my explanation and asked everyone to stop talking like this in front of Morrel, and the way he expressed that point. You know, "he said to me about the violinist," he's not what you can imagine at all. He's a very honest young man. He's always rational and serious. From this, it is felt that Mr. de Charles regards sexual error as a dangerous threat to young people, just as prostitution is to women. It is felt that if he uses the adjective "serious" to Morrel, it is used to modify the little worker. At this point, Brishaw wanted to change the subject and asked me if I planned to stay in Angaville for a long time. I have repeatedly asked him to note that I live in Angarville but in Balbeck, but it does not work. He is wrong again and again because he always calls this coastal area Angarville or Balbeck-Angarville. There are people who say the same thing to us, but whose names are somewhat different. There was a lady in Saint Germain who, when she wanted to talk about the Duchess of Gelmont, always asked me if she hadn't seen Senaid or Oliana Senaid for a long time. I didn't understand why she said that. Maybe Mrs. de Gelmont had a relative named Oliana in the past. To avoid confusion, she was called Oliana Senaid. Maybe there was only one railway station in Angarville before, and then a small train from there to Balbeck. What are you talking about? Albertina was surprised that Mr. de Charles had just spoken in the solemn tone of her father. It's Balzac, "answered the Baron quickly." You're wearing Princess Gardinian's dress tonight, not the first one, the dinner dress, but the second one. This meeting has something to do with Albertina's choice of clothes. I learned from her interest, which is also attributed to Elstel, who appreciates simplicity, which may be called British simplicity, if not more closely to French softness. His favorite dress often shows gray colours * in harmony with each other, such as those worn by Diana de Gardinian. Few people, except Mr. De Charles, understand the true value of Albertina's colour. Suddenly his eyes saw where her clothes were scarce and valuable; he might never have missed the name of the fabric and recognized the craftsmanship of her family. It's just that he prefers - for women's sake - to be a little brighter than Elstier can tolerate. So that night, she gave me a half-smiling, half-anxious look and bowed her cat-like rose nose. Really, she was wearing a grey crepe skirt inside, a tight waist grey jacket outside, with two sides of her jacket overlapping, giving the impression that Albertina was all grey. She motioned for me to help her because her drum sleeves had to be flattened to fit into her tight jacket, or re-bulged to pull it out. She took off her jacket. Her sleeves were made of soft Scottish cloth. Rose*, light grey*, dark green*, pigeon neck flashing* were interesting, as if they were erected in the grey sky. A rainbow. She wondered, in her mind, whether this would win the admiration of Mr. de Charles." Ah!" Mr. de Charles cheered.'It's a glorious, prismatic mirror. I sincerely praise you." But it's all due to Mr. Albertina, "she said affectionately, pointing to me, because she likes to show people what I gave her.

"Only women who can't dress and dress are afraid of color," added Mr. de Charles. "They can be dazzling and not vulgar, warm and elegant but not dull. Besides, you and Adais instilled her thoughts repeatedly." Albertina became interested in the silent language of the dress and asked Mr. de Charles about Princess Gardinian." Ho! She's a new beauty, "said the Baron in a dreamy voice." I am familiar with the little garden where Diana de Gardinian and Mrs. de Espa strolled together. This garden belongs to one of our cousins. All these questions about his cousin's garden, "Brishaw whispered to Godard," could be as valuable to the noble Baron as his genealogy. But we don't have the privilege of walking in it, we don't know the lady, and we don't have the title of nobility. What does that have to do with us? Because Brishaw had never expected that love would be interested in a skirt and a garden, just like an art work. It was not expected that Mr. De Charlus would see the garden path under Mrs. De Gardinion's feet again in Balzac's works. The baronet went on to say, "But you know her," and he said to me that his cousin, who spoke to me as if he were flattering me, spoke to someone who had been banished into a small circle, who, for Mr. De Charles, would have entered his world at least if he had not belonged to it. Those who go in." Anyway, you probably met Mrs. de Villebarisis at her house. Is it the Marquise of Verbalisis who owns the Bockler Castle? Brishaw asked, with a fascinating look." Yes, you know her? Mr. de Charles asked coldly." I don't know at all, but my colleague Nobua goes to Bockleydo every year for a part of his vacation. I have a chance to write to him and send it there." I said to Morrel that it would interest him. Mr. de Nobwa was a friend of my father's. But the expressionless expression on his face proved that he had heard me. He regarded my parents as nothing like my grandfather, who had been a close servant in my grandfather's house. Moreover, unlike the rest of the family, my grandfather liked "false courtesy" and left his servants with fascinating memories. It is said that Mrs. de Villebarisis is a noble woman; but I never dare to make comments on my own opinions, nor do my colleagues. Because, in spite of his courtesy and kindness in the academy, Nobua did not introduce any of us to the Marquis. All I know is that she only received our friend Di Rodongxiang, who had relatives with her ancestors, and Gaston Bouassier, who wanted to know him after a study that was of particular interest to her. He had a dinner at her house and came back full of beauties. Even Mrs. Bouassier was not invited." On hearing the names of these people, Morrel smiled warmly; "Ah! "Diro Dangxiang," he said to me, in proportion to the indifference he showed when he heard about Marquis Nobouva and my father. Diro Dangxiang, you and your grandfather are good friends. When a lady wanted to attend a new academician's admission speech at the French Academy and asked for a central seat ticket, your grandfather said, "I'm writing a letter to Diro Dangxiang." Naturally, the ticket will be sent immediately, because you know very well that Diro Dangxiang can't refuse it because your grandfather is likely to take revenge on him. I'm glad to hear Bouassier's name. It was there that your grandfather bought this and that for his wives on New Year's Day. I know that because I know the person who was in charge of shopping. It was more than recognition. That man was his father. Morrel recalled some intimate hints from my grandfather about the fact that we didn't plan to stay in the Galmont Palace all the time. We stayed there for the sake of my grandmother. Occasionally talk about possible relocation. However, to understand what Charles Morrel had advised me in this regard, I learned that my grandfather used to live at No. 40 B Malseburg Street. This leads to such a thing, because we often go to my grandfather Adolf's house, until that doomed day, I made my parents and my grandfather face upset, because I told the story of Mrs. Rose. So at home, parents don't say "at your grandfather's house" but "at No. 40 B". Mother's cousins said more simply: "Ah! You can't stay at home on Sunday. You have dinner on No. 40 B." If I go to see a relative, they tell me to go to No. 40 B first, starting with my grandfather, so as not to make him angry. He is a landlord, but to be honest, he is very picky in choosing tenants. They are all friends, or they have become friends. Colonel Baron Walter smoked a cigar with him every day in order to open the door for the repair. The door to the carriage is always closed. If he finds a lingerie hanging on a window and hanging a carpet, he rushes into the door and immediately calls it down. For example, today's police are still moving quickly. But he rented out part of his building, leaving only two floors and the stables. Nevertheless, the tenants are good at pleasing him, praising the maintenance of the building and the comfort of the living facilities of the "small mansion", as if my grandfather was the only owner of the "small mansion". He goes along with others without formally refuting rumors, which he should have denied. "Little Mansion" is certainly comfortable (my grandfather introduced all the new fashions that were popular at that time). But it's nothing unusual. Only my grand-uncle, who was often proudly known as "my little humble house" with false modesty, always had to instill in his close servant, his wife, the coachman, the cook, the idea that in Paris, everything was better than comfort, luxury, entertainment. Don't go to the small mansion. Charles Morrel grew up with this belief. He still cherishes this belief. So in those days, even if he didn't talk to me, if I talked to someone on the train about the possibility of moving *, he would immediately smile at me, blink his eyes, with a tacit attitude, and say to me, "Ah! What you need is something like No. 40 B. You'll be happy there! It can be said that your grandfather is very expert in this field. I'm sure there's no place in Paris like No. 40 B."

When I mentioned Princess Gardinian, Mr. de Charles, with a melancholy complexion, I immediately felt that the news did not only remind him of a small garden of a small cousin of no importance. He was deep in thought and seemed to be talking to himself: "Privacy of Princess Gardinian!" He cried out, "Great masterpiece! How deep, how painful, this disgraced Diana, she is so afraid that the man she loves knows her bad reputation! What immortal authenticity *, more real than superficial authenticity *! How far is this going! " Mr. De Charles's generous speech was sentimental, but it was felt that he did not feel that sentiment was demeaning. Of course, Mr. De Charles still has no idea how far his virtues are known or how far they are. So recently, he has always been worried that once he returns to Paris, once he is seen with Morrel, his family will come out to intervene and worry about it. His happiness will be jeopardized. This probabilistic *, for him, is likely to occur, and still seems to be a mental illness that makes him unhappy and painful. But the Baron is very good at acting. Just now, their own scenes were confused with those described by Balzac. Now, with a slight trick, he hides in a new scene and, in the face of a possible threat to his own misfortune, can't let it frighten him, comfort himself in panic, find what Swan and Saint Lou once called "very much". Balzac's "something". It has become easy for Mr. De Charles to identify Princess Dinhon in this way, because he has become accustomed to the psychological transfer of flowers and trees, and he has provided many precedents. Moreover, this kind of psychological transfer of flowers and trees, as long as the woman as a love object is replaced by a young man, will immediately create a series of social disputes around the young man, and around a common relationship intensified. When people change their calendar or timetable once and for all for some reason, such as postponing the Spring Festival for a few weeks and striking the midnight clock a quarter earlier, because one day and night are still twenty-four hours, while one month is still thirty days, the measurement of time is always the same. Everything can change without any confusion, because the relationship between numbers is always the same. Therefore, some biographies are based on the Eastern calendar. In this relationship, self-esteem seems to play a role in supporting an actress. When Mr. de Charles inquired about Morrel from the first day, of course, he knew that he was of humble origin, but for us, a half-upper-class woman we liked did not lose her allure because she was the daughter of a poor man. On the contrary, the well-known musicians who had sent letters to them and who had written back to the Baron - not out of interest, like friends who introduced Swan to Audrey, portrayed her in front of him as more difficult and impossible to deal with than she would otherwise be - simply vulgar for celebrities to raise novices. Psychological said: "Ah! Talented students, great achievements, of course, because he is young and promising, experts highly praised, unlimited prospects. People who are not gay also talk about male beauty out of their fanatical hobbies: "Besides, it's really interesting to watch him perform; he does better than anyone else at the concert; he has beautiful hair and elegant posture; he has beautiful appearance, that style, like the violinist in the painting." Mr. De Charlus, too, was fascinated by Morrel's excitement. Morrel pushed his boat along the river to let him know how popular he was. Mr. De Charlus was glad to bring Morrel with him and build a small nest for him on the top floor. He often came. The rest of the time, he wanted him to be free. His actions required him to do so. Mr. de Charles spared him so much money to ask Morrel to continue his business. Either because he had such a strong Gelmont idea that a man always had to do something with his own abilities, but status or gold. Money is only a zero, making a value-added 0, or because he worries that the violinist will get tired of being around him and doing nothing. Finally, when he attended some large concerts, he lost no time to be complacent and said to himself, "At this time, the people who were cheered will be at my home this evening." When they fall in love, no matter how they fall in love, they always add something to their vanity, which can destroy some of the benefits they have had before, and in the former benefits, their vanity may have been satisfied.

Morrel felt that I had no malice towards him, that I was sincere in Mr. de Charles'relationship, and that they had no interest in the flesh. Eventually, he showed a passionate feeling towards me, like a little precious woman, who knew that others did not want her, but also that her lover regarded you as a sincere friend and would not try to provoke her. His relationship with her. Not only did he speak to me in a tone similar to that of Rachel, the mistress of St. Louis at the time, but, according to what Mr. de Charles repeated to me over and over again, what he said to him during my absence was the same as what Rachel said to Robert about me. Mr. de Charles finally said to me, "He likes you very much," as Robert said, "She likes you very much," and as my nephew invited me in the name of his mistress, my grandfather often invited me to dinner with them in the name of Morrel. However, the storm between them is not inferior to the quarrel between Robert and Rachel. Indeed, as soon as Charlie (Morrel) left, Mr. De Charles praised him endlessly and said with great triumph how good the violinist was to him. However, it can be seen that even in front of the regular visitors, Charlie is not always happy and well-dressed as the Baron hoped. As a result of Mr. De Charles's weakness, he expressed his understanding of Morrel's unconscious attitude towards elevation. Later, Charlie's irritation developed to such a point that the violinist did not hide it, even overflowed with words. I watched Mr. de Charles enter a carriage where Charlie was with her military friends, and the musician shrugged his shoulders to welcome him and winked at his comrades-in-arms. Otherwise, he pretended to sleep, as if the man's arrival bored him. Otherwise, he coughed spontaneously, and the people around him laughed and laughed, and imitated the pretentious words of a man like Mr. de Charles, and led Charlie to a corner. Finally, Charlie turned around again, as if she had to, and returned to Mr. de Charles, who was sarcastic. A witty remark is like a thousand arrows piercing the heart of Mr. de Charles. It is incredible that he should have endured it; and this painful form, which has been renovated every time, once again raises the question of happiness to Mr. De Charles, not only forcing him to make progress, but also to pursue other good things. An evil memory pollutes the previous means. However, no matter how painful the scene may be, it should be admitted that, at first, the nature of the French people * depicted Morrel's image, giving him a charming appearance, simplicity, openness and independent pride, which seemed to benefit from selflessness. Although all of these are illusions, the elegance of posture is especially beneficial to Morrel, because the lover always wants to go all the way and has to raise his bid. On the contrary, the loveless person is apt to take a straight, strong and elegant route. This route, through the privileges of the famous gates, exists on the open face of Morrel, which is very closed to the heart. This face is decorated with the elegance of New Greece, which shines in the champagne square Cathedral cathedral. Although he pretended to be arrogant, when he found Mr. De Charles at an unexpected moment, he was often embarrassed by the people in the circle, blushing and lowering his eyes, while the Baron was in full swing and saw a great deal of romance. It's just a sign of anger and shame. Anger sometimes manifests itself, because, although Morrel's usual attitude is extremely calm and steady, it is inevitable that he will show his horse's feet from time to time. Sometimes the Baron even said a few words to him, and Morrel immediately made an aggressive rebuttal in a strong tone, which made everyone ear-piercing. Mr. De Charles, on the other hand, often bowed his head sadly, without saying a word, believing in himself that the revered father would not mind the indifference and rudeness of his children at all. Therefore, as always, he praised the violinist very much. Mr. De Charles was not always so resigned, but his rebellion generally failed to achieve his goal, especially because he lived with the people of the upper classes when he was young and had to consider the repercussions he might evoke, and realized that such despicable activities, if not innate, were at least nurtured by education. 。 However, in Morrel's case, he had encountered the problem of indifferent mediocrity for the time being. Unfortunately, Mr. De Charles did not understand that for Morrel, all issues relating to the reputation of the Conservatory of Music and Drama and the Conservatory of Music and Drama must be compromised (but the Conservatory of Music and Drama may be more serious and will not be raised for the time being). Thus, for example, the bourgeoisie changes his surname at will out of vanity, while the nobility changes his surname out of consideration of benefit. For a young violinist, on the contrary, Morrel's surname is closely related to his first violin prize, so it is impossible to change it. And Mr. De Charles wanted Morrel to be indispensable to everything, even his name. Considering that Morrel's name was Charles, which was similar to Charlus's and where they met was Charmes, he tried to convince Morrel that a catchy reputation was half of his artistic reputation, and that a master player should be quick to name Charme. L) alluding to the place of their tryst. Morrel shrugged. Unfortunately, Mr. De Charles had an idea of what he had once called an interior attendant. A word made the young man angry." There was a time when my ancestors were proud of the Royal Palace attendants and their foremen." Morrel answered proudly, "At one time in the past, my ancestor ordered you to kill your ancestor's head." Mr. De Charles may be shocked. If he could have expected to adopt Morrel willingly and give him a title of the Galmont family, even without "Chammel", he would not have been allowed to bestow such a title on violinists, as people have seen. If allowed, the violinist would refuse, because he thought his artistic reputation was closely linked to his surname, Morrel, and to the "level" of criticism. He put Belger Street above St. Germain! Out of frustration, Mr. De Charles had to make some symbolic rings for Morrel, engraved with ancient characters: PLVSVLTRACAROL'S. Of course, Mr. de Charles should have changed his tactics in the face of an opponent he did not know. But who can do it? Moreover, if Mr. De Charles is somewhat clumsy, Morrel is not lacking in clumsiness. Apart from the circumstances that led to the rupture, one of the reasons for Mr. De Charles's loss was at least temporary (but the temporary cause eventually became decisive). Perhaps, in him, it was not only that despicable thing that made him bow to the knees in the face of toughness, but also that he bowed to the knees in the face of toughness. Gentleness and consideration are rewarded with brutality and unreasonability. Balanced with this obscene nature, there is also a general malaise caused by poor education, which, when committed a fault or become a burden, can be miserable everywhere. Even in order to please the baron, it is necessary for him to speak sweetly, to be gentle and to show his smiles. At such moments, he became overcast, angry and tried to start a discussion. He knew clearly that people would not agree with him when the argument arose, but he still insisted on his hostile viewpoint. The reason was weak, but his words were fierce and sharp, which showed the weakness of his reason. Because once there was a shortage of arguments, he immediately made up all kinds of things. The more he made up, the more his ignorance and stupidity spread out. When he is polite and pursues pleasure blindly, it is not easy to expose his ignorance and stupidity. On the contrary, when his face was cloudy, people could see nothing but his ignorance and stupidity. At this time, his ignorance and Stupidity Became hateful from harmlessness. So Mr. De Charles was so distressed that he had to pin his hopes on the next day's improvement, but Morrel forgot that it was the baron who made him enjoy his splendor and wealth, and showed his sympathetic mockery, saying, "I never accept anything. So I don't have to say thank you to anyone.

"Forward!" means "Forward!"

In the meantime, as if he were dealing with an upper-class man, Mr. de Charles continued to inflict his indignation, whether true or pretended, but it was no longer helpful. But that's not always the case. For example, one day (just after the first stage), the Baron came back from lunch with Charlie and me at the Vildeland's house, thinking that he could have a good evening and a good night with the violinist in East Sierra. Unexpected of getting off the train, the violinist said goodbye to him and said, "No, I have something to do." Mr. A was disappointed. Despite all his efforts to be resigned, I saw his tears melting the ointment and standing in front of the train like chickens. The pain was so unbearable that I whispered to Albertina that I couldn't bear to leave Mr. de Charles alone because we, she and I were going to spend a day in East Sierra. I don't know why, he seems to hurt his heart. My dear baby was generous and accepted my advice. I asked Mr. de Charles if he would like me to accompany him for a while. He accepted, but did not want to disturb my cousin. My tone became gentle (probably for the last time, since I was determined to break with her), as if she were my wife, and I gently ordered her:'Go back first, I'll find you tonight,'and I listened to her sweetly, as if she were a singer, and allowed me to do what I wanted to do, and to do what she liked. I said that she liked Mr. de Charles very much. If he needed me, she agreed to go and play with him. The Baron and I, as we walked forward, waved his fat body and drooped hypocritical eyes, and I followed him until we were served beer at a coffee shop. I felt that Mr. de Charles's eyes were anxiously thinking about something. Suddenly, he wanted paper and ink, and wrote quickly. He wrote pages after pages, and his eyes were on Mars with wild thoughts. He wrote eight pages in one breath: "Can you do me a big favor?" He said to me." Forgive me for writing this note. But that must be done. Get in a car and ask for a car. If possible, hurry up. You can certainly find him in his room. He went to his room to change clothes, poor boy. He left us for a while to get one, but I assure you, he must be more sad than I am. If he asks you where you saw me, tell him that you got off at East Sierra (and that's the truth) and wanted to see Robert. Maybe that's not the case, but you met me with someone you don't know, that I was angry and that you seemed to hear important people. Send witnesses or something like that (yes, I'll fight tomorrow). Never tell him that I asked him to do so. Don't reluctantly bring him back. But if he wants to come with you, don't stop him from doing so. Go on, my child. It's for his good. You can avoid a great tragedy. As soon as you leave, I will write to my witness. I have prevented you from walking with your cousin. I hope she won't complain about me, that's what I think. Because she is a noble person, I know she belongs to the kind of reasonable people, you should thank her for me. I personally can't thank her enough. It really makes me happy." I have great compassion for Mr. De Charles; I seem to feel that Charlie could have prevented this duel, and that he might have been the cause of it. If so, I can't bear to think that he would have left so indifferently without his protector. When I came to Morrel's house, my anger rose even higher. I heard the violinist's voice. He sang happily out of the need to pour out his joy: "Saturday evening, after work!" If poor Mr. de Charles had heard what he should have thought of his singing, he would have persuaded others that he might still believe that Morrel was sad at the moment. When Charlie saw me, she danced happily.

"Oh! My old fellow (forgive me for calling you so, led a lousy army life and developed dirty habits) is lucky to see you! I have nothing to do at night. I beg you, let's have a party together. Or stay here, if it makes you happy, or go boating, if you like it better, or do some music, I don't have any special requirements. I told him that I had to have dinner in Albeck, and he would have liked me to invite him, but I didn't like it." Since you are in such a hurry, why are you coming?

"I'll bring you a note from Mr. de Charles." When he heard the name, his joy swept away; he frowned and grieved. Yes? Let him come and hang on to me! How could I not be a slave? My old man, all right. I don't open letters. You told him you didn't find me. Better open it? I think there's something serious in it. Absolutely not. You haven't learned the old thief's lies and tricks. That's one of his tricks for me to visit him. All right! I'm not going. I'm going to be quiet tonight. Is there not a duel tomorrow?" I asked Morrel, and I thought Morrel knew the same thing." A duel?" He said in astonishment.

"I don't know at all. In a word, I don't care. This old bastard, if he is happy, can let others kill him. But you see, you confused me. I think I'd better read his letter. You say to him, you leave the letter, I can see it when I go back. As Morrel spoke to me, I was stunned. That amazing book, which was given to him by Mr. de Charles, filled the room. Because the violinist refused to accept the words "I treasure for the Baron..." For books with such inscriptions, it seems to him that they are an insult to himself, like a sign under the fence of hosts. The Baron changes his style, expresses his feelings skillfully, and is filled with triumphant bitterness. According to the change of sentimental atmosphere, he orders them to the hardbound bookbinding workers one by one. Sometimes the inscriptions are short and trustworthy, such as "Spesmea" or "Exspect ATA no neiudet". Sometimes, in a submissive tone, they are like "I'm looking forward to it". Sometimes, they are romantic: "Mesmes Plai sirdumestre". Or they are exhorting chastity, like borrowed from Simiana, with blue piled up. "Sustentant liliaturres". Finally, some people are pessimistic and disappointed. They date the man who refuses to make a promise on the ground in heaven:"Mane tulti macaelo". It's like, if you can't eat grapes, you feel that the grape string is too green to get them. Things pretend to be disdainful, Mr. de Charles said in an inscription, "Nonmortale Gquodopto". Unfortunately, I don't have time to browse through all the papers. Morrel opened the envelope: "Atavis et armis" jumped into his eyes, covered with a lion-shaped emblem and a lip-shaped rose. How did Mr. De Charles suffer from the devil of inspiration and make him write a book so hard that he could not wait to read the letter? Morrel was so enthusiastic that he could not wait to read it. Just as Mr. De Charles did when he wrote a letter, his eyes were scanned on a scrawled black sheet of letterpaper at the same speed as Baron's flowering pen. Ah! My God!" He cried out, "He's worse off than that! Where can I find him? God knows where he is now." I hinted that if we hurried, we might find him in a beer shop, where he had ordered beer and had a rest. I don't know if I can get back, "he said to his maid, adding in petto_," It depends on what's going on." A few minutes later, we came to the coffee shop. I noticed Mr. de Charles's look at me at that moment. He saw that I was not alone, and I felt that his breathing and life were restored.

Latin means "my hope".

Expectations do not mock people.

(3) Medieval French means "to be happy with the Master".

Latin, meaning "castle moat".

Latin means "everything is God's will".

Latin means "what I want is not what I want".

Latin, literally translated as "ancestors and weapons", meaning "one relies on ancestors, two relies on martial arts".

Italian means "in the bottom of my heart".

That evening, he was in a bad mood. In any case, without Morrel, he made up a story about someone who had reported to him that two officers in the army had said bad things about him when they talked about violinists, and he had to send witnesses to confront him. Morrel saw the scandal, saw the intolerance of his army life, and ran. He is not absolutely wrong in this matter. Because, in order to make his lies more realistic, Mr. de Charles has written to two friends (one is Dr. Godard) asking them to testify. If the violinist does not come, it is certain that Mr. De Charles must be mad (angry) and that it is likely to send two of their witnesses to confront one of the officers abruptly and duel with the officer, which may be a consolation to him. In the meantime, Mr. De Charles recalled that his birth was more pure than that of a famous French family. He thought it was interesting to be fascinated by the son of a head waiter in a hotel, but he might not disdain dealing with his master. On the other hand, if he only indulges in pleasure among those who patronize prostitution and shamelessness, this kind of prostitution and shamelessness has a habit of not answering letters, not going to an appointment, not greeting in advance, and not apologizing afterwards, because every time it involves love, it brings him a lot of excitement, but afterwards, it brings him a lot of anger. Worry, embarrassment, anger, and sometimes even chagrin over a trivial matter. Sigh at the meticulous and serious attitude of the ambassadors and princes. If they say their regret is insignificant to him, they give him one after all. Quiet. Mr. De Charlus was used to Morrel's technique, knowing that he had little control over him, and that he was not good at mixing with the lower life. In the lower life, vulgar Brotherhood was commonplace, taking up too much time and space to be crowded out for an hour to accompany the excluded man. Outside, proud and vainly pleading, Mr. De Charles is dead. The musician will not come. He is afraid to go too far and fall out with him completely, so that when he sees Morrel, his voice bursts out of his throat. However, as soon as he feels he is the victor, he seeks to impose peace conditions on others and to make as much profit as possible for himself." What are you doing here? He said to him. And you?" He looked at me and added, "I specifically told you not to bring him back." He just didn't want to bring me back, "said Morrel (naively flirting, busily looking at Mr. De Charles, with his usual melancholy eyes, which were so depressed that they certainly looked irresistible, as if they wanted to embrace the baron, and as if they were going to cry)." I wanted to come here myself, he said. There's no way. In the name of our friendship, I come to your knees and beg you not to do such absurd things." Mr. De Charles was overjoyed, and the other side reacted so strongly that his nerves were unbearable; nevertheless, he controlled his nerves." Friendship, it's not the right time for you to come up with it, "he answered coldly." When I don't think I should let go of the nonsense of a foolish fellow, friendship, on the contrary, should let you stand up and testify for me. Moreover, if I had followed a prayer of an emotion I knew I would love, I would have lost the power of that emotion and sent letters to my witnesses. I am sure I will get their consent. You have always acted like a little fool to me. I do show you my preference. But you are not proud of it. You have the right to be proud of it. You have not done everything possible to make the mob understand that a friendship like mine is incomparable to you. Pride, you soldiers, or a group of slaves, are forced by the military law to live among them, but you forgive yourself desperately, almost trying to put money on your face to justify your lack of gratitude. I know, here, "he went on," that in order not to be seen how humiliating certain scenes are, your sin is to be led by the envy of others. What's wrong with you? Are you still a child at your age (and a very ill-bred child)? Can't you see at once that I chose you, and all the benefits will be monopolized by you, and will not you kindle the jealousy of others? Your colleagues have provoked you to make trouble with me. Don't they all want to take your place? I have received many letters in this regard from your most proud partners. I do not think it necessary to warn you of their letters. I despise both the pandering and the futile mockery of these slaves. There is only one person I worry about, that is you, because I like you very much, but love is limited, you should understand this. Slaves." How harsh the word would be to Morrel, because his father had been a "slave", and precisely because his father had been a "slave", to explain the misfortunes of society by "jealousy". Although it is a simple and absurd explanation, it has endured for a long time and will work in a certain class. It's a very sophisticated way to move audiences with the theatre and to threaten the public with religious danger. It's a very different way. Not only did he believe it, but he also believed it, not only in Francois, but also in all Mrs. de Gelmont's servants. Doubt it, for him, is the only cause of human misfortune. He believed that his partners were trying to steal his place, and that the duel would only be more unfortunate, and that it was imaginary." Oh! How disappointed,'cried Charlie.

"I can't live. But won't they come to see you before they go to see the officer? I don't know. I think so. I've asked one of them to tell him that I'll stay here tonight and I'll teach him a lesson." I hope you will hear the truth from now on until he comes; please allow me to be with you, "Morrel pleaded tenderly. This is in the heart of Mr. German Charles. But he refused to give in." If you want to put the proverb "Love deeply and punish severely" into practice here, you are wrong, because I love you deeply, and I am ready to punish severely, even after we fall over, but it is the people who try to hurt you despicably and shamelessly. They dared to ask me how people like me would associate with you, small white-faced people of no origin. Until now, in response to their insinuation of right and wrong, I only responded with the famous quote of my distant relative, La Rochelfo: "It's my pleasure." I have even pointed out to you many times that this kind of willingness may become my greatest pleasure, and it does not depreciate me because of your rising clouds." At this point, he was so proud that he was almost mad that he raised his hands and shouted, "Tan Gtus abuno splenbor! (1) Dedication is not degeneration."

Latin means "to enjoy one's glory for one person (or thing)."

Having lost his complacency, he said more calmly, "At least, I hope that my two opponents, despite their disproportionate status, should be of such descent that I can make them bleed like this without any doubt." In this regard, I have received a number of secret information, giving me a reassuring pill. If you feel a little grateful to me, you will be proud to see that, for your sake, I restored my warlike temper of my ancestors, and in the face of desperation (now I understand that you are a little villain), I said like my ancestors: "Death is life." Mr. de Charles's generous statement was not only out of his love for Morrel, but also out of his aggression. He was naive to think that aggression was a legacy of his ancestors, and how much encouragement he had brought to his thought of fighting, so that at first it was only for the purpose of deceiving Morrel into a conspiratorial duel. He regretted giving up. There was no battle he did not consider to be a volunteer one, inherited from the famous chief executive of the Galmont Royal family. However, if he changed his mind and went to the duel, he felt that it was the last-to-last thing. I think that was a great scene, "he told me frankly, each word has a good intonation." Look at Sarah Bernard in The Eagle. What is it? Take it. What about Rimney-Sully in Oedipus? Take it. It's going to happen in Nim's duel, and at most it looks pale. What's the difference between watching the royal family fight and this unheard-of thing? With this in mind, Mr. De Charles was overjoyed and began to make the fourth sword-like gesture, which reminded us of Moliere's play. We carefully pulled the beer cup to our side, fearing that the first encounter would hurt our opponents, doctors and witnesses." What an attractive scene for a painter! You happen to know Mr. Elstell, "he said to me." You should bring him. " I answered that he was not at the seaside now. Mr. de Charles hinted that he could send him a telegram." Oh, I said it for his good, "he added, looking at me in silence." For a master, I think he is a master, to draw a model of the rise of such a family, it is certain, however, that Mr. de Charles is elated at the thought of a duel, even though at first he thought it was totally fictional, then Morrel, thinking of the gust of rumors. These rumors, together with the rumors of duels, add fuel to the fire and spread from the Legion's "Band" to Belger's Cathedral. He seemed to have seen that the people of Ben's "rank" were well known, so he urged Mr. De Charles more and more urgently, while Mr. De Charles continued to show his hand and foot and was intoxicated with the idea of duel. Morrel begged the baron to allow him to stay with him until the day after tomorrow, the day of the duel, so that he could stay with him and listen to reason as much as he could. A plea of so much affection finally triumphed over De Charles'last hesitation. He said he would try to find a way out and postpone the final decision until the day after tomorrow. Mr. de Charles knows that in this way, Charlie can be kept for at least two days and made full use of the two days to make future arrangements for him. In exchange, he gives up dueling. He says that dueling is a kind of exercise, and exercise itself makes him happy. There is no reason to regret the chance of being cancelled. Perhaps he is honest in this respect, because he is always ready to go to the battlefield when it comes to competing with his opponents by sword or shooting at them.

Sarah Bernard (1844-1923), a French tragic actress, is famous for her roles in Lady Camellia and Eagle.

(2) Munne-Sully (1841-1916), a French tragic actor, is famous for starring in Oedipus.

Godard finally arrived. Despite his late arrival, because he was eager to be a witness, he was so excited that he stopped to ask for directions in any coffee shop or farm along the way and asked people to tell him where "No. 100" or "small place" was. As soon as he got there, the Baron took him to an isolated room, for he thought it more appropriate for Charlie and I not to attend meetings, and he was very good at setting temporary functions for any room, such as the Royal Hall or the Review Hall. Once alone with Godard, he warmly thanked him and declared to him that there seemed to be such a possibility that repeated words did not actually persist, also known as, under such conditions, the doctor reminded the second witness that the incident had been regarded as closed unless the situation worsened. The danger was cleared, but Godard was disappointed. He once wanted to be furious, but he remembered one of his mentors, whose medical skills were well-known at that time. For the first time, he participated in the academician contest of the French Academy. He was defeated by only two votes, and then he accepted the adversity and shook hands with the elected competitors. So, the doctor swallowed a word that did not solve the problem. Although he was the most timid person in the world, he also said something that he could not let go. But he quickly changed his mind and said that it was better. This solution made him happy. Mr. De Charles intentionally expressed his gratitude to the doctor, especially in the way that his Duke brothers arranged the collar of my father's coat, and especially in the way that a duchess went to support a civilian woman's waist. He moved his chair close to the doctor's chair, regardless of how disgusted he was with the doctor. Not only no physical pleasure, but also overcome the physical repugnance, as if in the manner of Mr. Gelmont, rather than homosexual, came to say goodbye to the doctor, took his hand, fondled for a while, like the owner blowing and patting his horse's mouth and face, and gave it a sweet taste. However, although Gordall never showed his voice * to the Baron that he might have heard the baron's moral gossip, he had always regarded him in his heart as a part of the "dysfunctional" class (or even the most harsh of words, he spoke of Mr. Vildiran's chamber servant). "Is it not the baronet's mistress?" he said. He had little experience of these characters, and thought that this touch was the prelude to the forthcoming forcible | rape. In order to succeed, the duel was just an excuse, so he was trapped and let the Baron bring him to this isolated salon. He would have to accept the future. He dared not leave the chair, so that his buttocks could not move. He turned his eyes horribly as if he had fallen into the hands of a barbarian. It was not clear whether the barbarian ate human flesh or not. At last, Mr. De Charles released his hand and said politely: "You can have something with us. As you all say, a cold coffee or a coffee brewed with wine used to be called. This kind of drink is now archaeological rarity, only in the play of Rabish and the cafe of East Sierra." Yes. A cup of "brewed coffee" is very suitable for this situation, isn't it, what do you think?" I'm the chairman of the abstinence group, "Godard answered." If a river doctor passes by, people will say that I can't lead by example. Osbomin Gisublime de ditco clumquetueri, though irrelevant, added that his Latin quotation was pitiful, but it was enough to impress his students. Unbearable Lightness in Life

Latin means "only one has an ideal".

Mr. De Charles shrugged and brought Godard to us. Before he came, he asked Godard to keep his secret, which was particularly important to him, because the motive of the abortion duel was purely fabricated from nothing, and it must not be transmitted to the officer who was unjustifiably implicated in the case. 。 While the four of us were drinking coffee, Mrs. Godard was standing outside the door waiting for her husband. Mr. de Charles could see clearly in the door, but he didn't want to attract her. But she came in and said hello to the baron. The Baron extended his hand to her, as if he were reaching out to the matron and sitting in a chair, standing still. Like a king who accepts worship, some like fashionistas do not want a inferior woman to sit at their table, and some like selfish people who only like to be with friends, but do not want to be disturbed. Mrs. Godard had to stand and talk to Mr. de Charles and her husband. But maybe it's courtesy, which people have to pay attention to. It's not the patent of the Gelmont family. It can enlighten and guide the dullest brains at once. Or it's because Godard cheats his wife too much. At this moment, it's necessary to do the opposite to protect his wife from others. Unrespectfully, the doctor suddenly frowned. I had never seen him do that before. Without consulting Mr. De Charles, he said to himself, "Oh, Leonidina, don't stand up, sit down." But have I disturbed you? Mrs. Godard asked Mr. De Charles shyly. The public was surprised at the doctor's tone and did not answer anything. For the first time, without giving Mr. De Charles time to answer, Godard once again made his own claim: "I'll ask you to sit down."

After a while, everyone dispersed, and Mr. de Charles said to Morrel, "The end of this matter is better than what you asked for. From the whole incident, I can conclude that you are not a man. At the end of your military service, I personally brought you to your father, just as God sent Rafael the archangel to Little Dobby." The Baron said and smiled, his face * majesty, the joy that Morrel did not seem to share, for he was unhappy to think of the prospect of being sent home like this. Mr. De Charles proudly compares himself to an archangel, and considers Morrel to be Dobby's son. The purpose of this sentence is to test whether Morrel agrees to go to Paris with him as he wishes. The Baron was intoxicated with self-love and self-esteem. He could not see, or pretended not to see the violinist's pouted face, because after leaving the violinist alone in the coffee shop, he said with a proud smile to me, "Did you notice how happy he was when I compared him to Dobby's son?" This is because, because of his natural intelligence, he immediately understood that his father who will live next to him is not his biological father (his biological father may be an ugly servant with a big beard), but his spiritual father, that is, me. How proud he is! How proud he was to raise his head again! How happy he was once he realized it! I'm sure he'll talk about it every day:'Oh, God, you've offered Rafael, the Archangel of True Fortune, to guide your devout Dobby on a long journey. Promise me that your devout followers will always be loved and blessed by him. I don't even need to tell him that I'm the special envoy of heaven, "continued the baron. Believing that one day he will occupy a place in front of the throne of God, "he will understand and secretly rejoice in it." Mr. Cod Charles (on the contrary, happiness did not shut his mouth to him) did not notice several people passing by. They turned around and thought they had met a madman. They raised their hands and cried out alone and desperately: "Hallelujah!"

(1) Transliteration of Halllyh in Hebrew, Judaism and Christianity, meaning "Praise God!"

This reconciliation was only a temporary relief from Mr. De Charles's mental distress; Morrel often went to distant places to participate in military exercises, which prevented Mr. De Charles from visiting him or sending me to speak to him. Morrel wrote to the Baron from time to time, disappointed and euphemistic, saying that he could not live without deceiving him. He needs 25,000 francs for a terrible thing. But he didn't say what terrible thing it was, and even if he said it, it was probably a fiction. As for the money itself, Mr. De Charles would have sent it, but he felt that it would provide Charlie with the means to get rid of herself and to be in favour of others at the same time. So he refused, and the telegram was dry and harsh. When he confirmed the effect of the telegram, he wished Morrel would fall out with him completely, for he thought that the opposite might be true. He was aware of the troubles that would arise in this inevitable relationship. However, once Morrel had no reply, he couldn't sleep and was not quiet for a moment. Indeed, how many things we could see, but we couldn't understand their true face, how many internal and deep realities hide the truth from us. So he speculated about the absurdity that caused Morrel to need 25,000 francs, and took various forms to associate it with many proper nouns. I think that at this moment, Mr. De Charles (although his self-esteem of elegance has weakened during this period, but the baron's curiosity about ordinary people is growing, at least catching up, if not surpassing it). It is necessary to recall with some nostalgia the colorful and elegant whirlwind scenes of the upper-class social gatherings. In the wind, the red men and green women pursue him only because he has given them selfless joy, where no one wants to "cheat him" and no one wants to create a "terrible thing" for them. If you don't get 25,000 francs right away. In my opinion, at that time, maybe because he still stayed in the Gombre era, more than I had, and grafted feudal pride with German arrogance, he should feel that people could not be a servant's spiritual lover at will. He should feel that the universal nature of the common people was not the whole world: in short, he" I don't trust ordinary people, and I always trust them.

The next stop of the train was Melville, which reminded me of an episode about Morrel and Mr. de Charles. Before I talk about it, I should state that the situation of stopping at Meinville (where a casual visitor is brought to Balbeck for fear of causing trouble, indicating that it is best not to live in Las Player) is more than the one I will talk about later. It's the little wizard who sees the big wizard. Visitors always feel that the Grand Hotel is a little far away when they put their small luggage on the train. But before Balbeck, there was only a crappy villa on the small beach along the way. Because visitors always pursued luxury and enjoyment, they could not afford to go far. When the train stopped at Meinville, they suddenly saw one. A luxurious hotel stood in front of me, but I never thought it was a brothel. Don't go any further,"he said to Mrs. Godard, who was generally practical and had good ideas in her stomach. That's what I want. Why sit all the way to Balbeck? It's not necessarily better there than here. As long as I look at the exterior, I can conclude that there are all the living facilities in it; I will certainly invite Mrs. Vildiran there, because I intend to hold several small parties to welcome her. Lest she walk so much unless I live in Barbeck. I think it's good for her and your wife, my dear professor. There should be salons in it. We can invite these ladies to the salon. As far as we're concerned, I don't understand why Mrs. Verdiland didn't rent Las Player to stay here. It's healthier than an old house like Las Player, which is too damp and not clean; they don't have hot water and can't wash it whenever they want. I think Mainville is much more comfortable. Mrs. Vildiran can be here to make the best of the landlord's friendship. Anyway, everyone has his hobbies. I'm going to camp here. Mrs. Godard, don't you want to get off with me? We have to hurry because the train is leaving soon. In this building, you steer for me, it will belong to you, you should always walk around. It's all about you. "Everyone has a hard time keeping an unfortunate guest from getting off the train, let alone stopping him. He's stubborn by nature. He says all kinds of inappropriate silly things, goes his own way and takes off his suitcase. He won't listen to a word until everyone dies, no matter what they say to him. Madame Vildiran or Madame Godard, they will never go there to see him." Anyway, I'm going to choose a place to settle down here.

Madame Verdiland just wrote to me there."

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容