前两天妈妈打电话说我生日快到了,特意查了一下日历,设置了事件备忘提醒。是的,最近很健忘,什么事都记不住。
My mom reminded me my birthday was coming soon several days ago, and I checked the calendor and made an alarm for that,because I am always forgetful, nothing are there in my mind.
想想去年在澳洲的26岁,当时为了纪念第一次国外的生日,选择在生日当天去高空跳伞,也为了所谓的仪式感吧。没有生日蛋糕,虽然跳伞后有短暂的想呕吐的症状,但是那天我很开心,挑战了自己,人生的必做清单又少了一项。
Looking back to my 26th birthday in Australia, I decided to do skydiving on my birthday to memorize my first overseas birthday, maybe for something that named ritual. There was no cake,even I felt omitted after skydiving, but I was so happy and excited that day,because I challenged myself, and one of my “to-do-list” was crossed over.
去年还打趣的给弟弟说道,明年我可能要去别的国家过生日,转眼间,明年就在眼前,在当下。
I joked with my bother that I could go to another country to celebrate my next birthday next year (because I haven’t decided to study abroad). Times flies, the next year is right now, it is today.
最近看到的莎士比亚的一句话:对于索求的人来说,时间是缓慢的;对于恐惧的人来说,时间是飞快的;对于悲伤的人来说,时间漫长无边;对于欢乐的人来说,时间转瞬即逝。但对于有爱的人来说,时间是永恒的。
I have read one sentence written by Shakespeare recently: Time is slow for people who pursue, but fast for feared person; Time is long and boundless for sad people but fleeting for happy people; however, time can be permanent for someone filled with love.
恍恍惚惚的一年很快就过去了,和之前的20几年一样,只是有些被仪式化或者打磨过日子被记得。大概是恐惧成为所谓的“剩女”,时间于我而言,是飞快的。
This year went fast, like the previous 20 more years, only some days that are ritualizedor polished are remembered. Probably because the fear to turn into such called “leftover-woman”,time is fast for me.
如果说选择WHV是跳出循规蹈矩生活的第一步,那选择留学是人生道路的一次飞跃吧。风险高,不算这个决定的沉没成本和机会成本,可度量的时间金钱成本已不少了,而收益却不一定高。
If choosing to have a gap year is the first step of jumping out from the ruled and normal life, that would be a huge leap for the whole life after I decided to study abroad at the moment. It’s risky, except from the sunk cost and opportunity cost, there are a big amount of time and money costs that can be measured,however the profit is fuzzy.
WHV的生活很多时候是群居为主,一群人一起做饭,一起聊天,一起玩,停下来去思考的时间相对少很多,总之生活是在一群人的狂欢与一个人的孤单中循环切换。
Mostly the life of WHV was filled with lots of people, a group of people gathered for cooking, chatting or playing, but the time left for thinking was relatively less. In a word, life was circularly change between carnival of crowds and loneliness of person.
而来德国以后,独处占据了绝大部分,且不说新环境还未完全适应,单是周围的环境华人就很少了,全班就我一个中国人。
But after I came to German, living alone accounts most of my time, let alone I haven’t get used to the new environment, there are less Chinese in the surrounding, only one Chinese in my class, that’s me.
研究生开学那天,学院有68个国家的人,但也就两个中国人。绝对的国际化,也绝对是的挑战。
On the Master degree introduction day, students came from 68 countries but only two including me are from China. Absolutely international, also absolutely challenge for me.
开放自由的课堂加上老外喜欢表现自我给了我很大的压力,课堂上随时就插入一个讨论或者演讲真的让我紧张不安,初来时找房子的压力,然而这一切好像没几个人可以理解,因为没有真正的感同身受,即使有,时差问题我也没机会去吐槽。
Open and active class plus the show-off character of foreigners make me feel pressured,random and frequent discussion or representation on the class really made me nervous, beside the difficulty of finding a long term room. However all those can’t be understood by others, because they haven’t experienced, or if they have, I had no time to complain with them due to big time difference.
来了一个多月了,开学至今也刚好一个月,生活还没有完全稳定下来,我想等办完银行卡和延签之后,我才可以全身心的投入学习的状态吧。
I have been in Berlin over one month, and exactly one month from the opening day, not everything settled down until now, I look forward that I can be totally immersed into study after I get a Germany bank account and extend my visa.
明年生日,不能说去别的国家,但我很期待,因为肯定不是今天那么狼狈。
Next year I can’t guarantee I go to another country, but I am expecting it won’t be as terrible as today.