笑读西游串单词----1(原创)

笑读西游串单词第1组:

I: Read for fun

《西游记》是一部在中国家喻户晓的古典名著和传奇幻想小说,书中有主要四个角色:英俊但不明智的唐僧、勇敢而又机敏的孙悟空、对一行人不忠诚的猪八戒和正直的沙僧。他们总是喜欢彼此争论获得佛经的解决办法。

II:学习单词

honest   adj ['ɔnist] 诚实的;正直的

brave   adj [breiv]勇敢的

loyal    adj ['lɔiəl] 忠诚的;忠心的

wise    adj [waiz]英明的;明智的;聪明的

handsome adj ['hænsəm]英俊的;大方的;美观的

smart   adj [smɑ:t]聪明的;漂亮的;敏捷的

argue   vt ['ɑɡju:]争论;辩论

solution  n[sə'lju:ʃən]解答;解决办法;解决方案

classical adj ['klæsikəl]古典的;古典文学的

fond    adj [fɔnd]喜爱的;多情的;喜欢的

fond of 喜欢;爱好

III:汉英对比

《西游记》是一部在中国家喻户晓的古典名著和传奇幻想小说,书中有主要四个角色:英俊但不明智的唐僧、勇敢而又机敏的孙悟空、对一行人不忠诚的猪八戒和正直的沙和尚。他们总是喜欢彼此争论获得佛经的解决办法。

Journey to the West is a well-known classical masterpiece and the best-known fantasy novel with four main characters.

Tang monk, handsome but not wise; Sun Wukong, brave and smart; Zhu Bajie ,not loyal; Monk Sha, honest.

They are always fond of arguing with each other about the solution to getting the Buddhist Scriptures.


IV:拓展词汇

1.西游记Journeyto the West; Pilgrimage To The West

The four main characters in this novel are“唐僧”,“孙悟空”,“猪八戒” and“沙和尚”.“唐僧” is the master of the rest

three apprentices. “唐僧” in English is

“Tang Monk”.“孙悟空” may be the

most familiar to you. That is the “Monkey King”. “猪八戒” is the Pigsy and“沙和尚” means the “Sha Monk”. All

these four characters are the pilgrims in the journey to the west for the

Buddhist scriptures. On their way to the west, there were a lot of unexpected

obstacles and difficulties. They needed to fight against all the barriers with

their wit and courage. All the three apprentices have the supematural power

and“孙悟空” is the mostpowerful one. He was said to be one of the Chinese hero for his infinite power.

2.明智wise-unwise-wisely

3.唐僧Tang Monk; Monk Tang; MonkXuanzang

唐僧是西天取经的领导者,是一个虔诚的佛教徒。在佛教传说中,唐僧是一个完美的圣人。

但是,吴承恩没有把他写成一个圣僧,而是一个有许多缺点的平常人。书中唐僧最大的弱点是胆小怕事,懦弱无能。取经路上一遇险山恶水,他惊恐万分;遇到妖魔鬼怪,更是跪倒在地,连声叫大王饶命。碰到任何困难他都一筹莫展。

Tang Monk is the leader of Western Buddhism and a devout Buddhist. InBuddhist legends, Tang Monk is a perfect saint.

However, Wu Cheng’en did not write him as a saint monk, but an ordinary manwith many shortcomings. The greatest weakness of Tang Monk in the book istimidity, cowardice and incompetence. When he encountered dangerous mountainsand rivers on his way, he was terrified; when he met demons and monsters, hefell on his knees and cried out to the king to spare his life. He was at a lossin any difficulty.

4.孙悟空name of a monkey withsupernatural powers in the novel

孙悟空是中国著名的神话角色之一,出自四大名著之《西游记》。相传他由开天辟地以来的仙石孕育而生,因带领群猴进入水帘洞而成为众猴之王,号称为 “美猴王”。 由此,才引出了孙悟空大闹天空,以致后来收服悟空,让他帮助唐僧去西天取经的故事。

Monkey King is one of the most famous mythological roles in China, whichoriginated from Journey to the West, one of the four famous works. It is saidthat he was bred by the fairy stone since the founding of heaven and earth. Hebecame the king of monkeys by leading the monkeys into the water curtain cave,known as the "Monkey King".

Later, many things happened because of this monkey: it raised havoc in theHeavenly Palace, and was subdued and asked to assist Tang Priest to fetchscriptures from the Western Heaven.

5.忠loyal-loyalty-disloyal-disloyalty

6.猪八戒

古典小说《西游记》中的人物。法名猪悟能。本是天篷元帅,因罪被谪,误投猪胎而生,后随唐僧往西天取经。身粗力大,很能干活。但好吃懒做,贪图女色,喜进谗言,好用小手段沾便宜。

孙悟空保护师父至高老庄,变成猪悟能的媳妇将其降服。唐三藏收悟能为徒,取别名八戒。

Zhu Bajie is a character in the classical novel Journey to the West. Hisname isZhu Wuneng. He was the

Tianpeng marshal. He was exiledbecause of sin, and he was born by mistake. He is strong and able to work. Buthe is fond of eating and lazy, covetous of women, fond of gossip, and like toget some benefit from things by small means.

Sun Wukong accompanies his master to Gaolaozhuang village, he changes intoZhu Wuneng's wife and subdues Zhu and takes him as Tang Sanzang's disciple andgives him a nickname by Bajie.

7.沙僧Sha Wujing; Monk Sha

《西游记》中唐僧的三徒弟,因打碎天宫的琉璃盏,被打到下界流沙河为妖,被唐僧收为徒弟后,即更法名叫沙悟净,俗称沙僧、沙和尚。前往西天取经的唐僧师徒四人中最不起眼,最不受人注目的是沙僧。

In Journey to the West, Monk Sha was the third apprentice of the Tang monk,who was driven to the Liusha River in the earth for breaking the glazed dishesof the Heavenly Palace. After he was accepted as the third apprentice by theTang monk, he was renamed Sha Wujing, commonly known as Monk Sha. Monk Sha isthe most common one of the four characters.

8.佛经the Buddhist Scriptures

9.解决办法solution (toa problem)

重点词汇

Journey to the West西游记,作者吴承恩

best-known众所周知的,最著名的

There are有

monk僧侣; 修道士

fond of爱好

arguing争论; 争吵; 争辩; 论证; 说理; 证明; 表明; argue的现在分词; argument争论; 争吵; 争辩

each other 彼此

V:背诵部分

Journey to the West is a well-known classical masterpiece and the best-known fantasy novel with four main characters.

Tang monk, handsome but not wise; Sun Wukong, brave and smart; Zhu Bajie ,not loyal; Monk Sha, honest.

They are always fond of arguing with each other about the solution to getting the Buddhist Scriptures.

笑读西游串单词

本系列资料特点:

全资料以神话故事《西游记》为背记单词的背景,通过生动形象的故事画面感,幽默诙谐的语言,再次展现原著中发生的那些经典事件,让读者在欣赏作品时,不知不觉融入其中,把大量单词快速记住。由于本人水平所限,新作难免和原著有些出入,还请各位读者见谅。

此套资料共96组。适合人群:适合所有爱英语、爱生活的人。

 

 

 

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,695评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,569评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,130评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,648评论 1 297
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,655评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,268评论 1 309
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,835评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,740评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,286评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,375评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,505评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,185评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,873评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,357评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,466评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,921评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,515评论 2 359