如果我不曾见过太阳

Had I not seen the Sun

——  Emily Dickinson


Had I not seen the Sun

I could have borne the shade

But Light a newer Wilderness

My Wilderness has made —


译(一)

我本可以忍受黑暗

如果我不曾见过太阳

然而阳光已使我的荒凉

成为更新的荒凉


译(二)

假如我没有见过太阳

我也许会忍受黑暗;

可如今,太阳把我的寂寞

照耀得更加荒凉

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • Had I not seen the SunI could have borne the shadeBut Lig...
    ys尘笑阅读 3,514评论 0 0
  • 如果我不曾见过太阳·狄金森 我本可以容忍黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 Had I...
    小王子的狐狸先森阅读 2,286评论 0 0
  • 如果我不曾见过太阳 我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 (艾米莉·狄金森)...
    随意阳光阅读 4,540评论 7 10
  • 假如我没有见过太阳 我也许会忍受黑暗; 可如今,太阳把我的寂寞 照耀得更加荒凉 本文作者:艾米莉·狄金森 艾米莉·...
    斯人会阅读 3,118评论 0 1
  • 今天我来给大家说一说草房子的精彩内容。首先,我先讲第一章秃鹤 秃鹤应该叫陆鹤因为他是一个十足的小秃子,油...
    邹秉轩小可爱阅读 4,477评论 0 0

友情链接更多精彩内容