图片发自简书App 原文:子曰:“武王、周公,其达孝矣乎!夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。春秋,修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食。宗庙之礼,所以序昭穆也。序爵,所以辨贵贱也。序事,所以辨贤也。旅酬下为上,所以达贱也。燕毛,所以序齿也。践其位,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。郊社之礼,所以事上帝也。宗庙之礼,所以祀乎其先也。明乎郊社之礼、禘尝之义,治国其如示诸掌乎!”译文:孔子说:“武王、周公,他们达到孝了吧!孝之人,是善于继承先人之志向,善于传述先人之事业者。春秋,修整其祖庙,陈列那里之宗器,摆设那里之裳衣,举荐那里之应时吃食。宗庙之礼仪,是来序排长幼之次列。序排爵位,是来分辨贵贱。序排执事,是来辨别贤能。酬敬众人由上向下,是来达到低贱。宴饮凭依毛发,是来序排齿龄。次列那里之位置,施行那里之礼仪,奏弹那里之乐曲,敬重那里所尊贵的,喜爱那里所亲近的,侍奉死者如同侍奉生人,侍奉亡故如同侍奉存活,是孝之极至。郊社之礼仪,是来侍奉上帝。宗庙之礼仪,是来祭祀其先人。明晓郊社之礼仪、四季祭祀之义理,治理国家那如同视看它们在手掌上啊!”