游于"译"|我们终将老去——安德烈·纪德

图片发自简书App

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中6月9日收录的诺贝尔文学奖获得者、法国作家安德烈·纪德写于1930年的日记。


图片发自简书App


图片发自简书App

试译一:

需要很努力才能说服自己,我如今也跟那些在我年轻时候看来很老的人一样老了。

试译二:年轻时看有的人很老,而如今我也有那么老了,要说服自己接受这点还真需要巨大的努力。


同龄人里已经有人被误叫做奶奶了,这还真是恐怖。老去,不可逆的事实。


作者简介:

安德烈·纪德(Andre Gide,1869年11月22日-1951年2月19日),法国作家。纪德一生著有小说、剧本、论文、散文、日记、书信多种,主要作品有小说《背德者》、《窄门》、《田园交响曲》、《伪币制造者》等,戏剧《康多尔王》、《扫罗》、《俄狄浦斯》,散文诗集《人间食粮》,自传《如果种子不死》,游记《刚果之行》、《乍得归来》等。

——百度百科

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容