When you are old and gray and full of sleep 当你老了 头发白了 昏昏欲睡
And nodding by the fire 在火堆旁不自主地低头
Take down this book 请取下这本书
And slowly read 缓缓阅读
And dream of the soft look 想象你曾经眼眸里的柔情
Your eyes had once
And of their shadows deep 深藏故事的神情
How many loved your moments of glad grace 多少人曾爱慕你愉悦优雅的时光
And love your beauty with love false or true 以爱的名义贪慕你的容颜
But one man loved the pilgrim soul in you 唯有一人爱你虔诚的灵魂
And love the sorrows of your changing faces 爱你变化面容中不变的忧伤
Bending down beside the blowing bars 在燃烧发光的木条旁弯下腰来(感慨)
Murmur, a little sadly, how love fled 感慨爱情易逝
And paced upon the mountain overhead 它向上漫步到山巅
And hid his face amid a crowd of stars 将面庞隐匿在群星之间