美剧Billions/亿万 S1E3(13-16minute)

原文

This is more.This is much more than...I didn't come in here trying to get you to do what you are doing.

If you had, I wouldn't be. And it makes good sense. Should make a pretty big difference to the family.

Game changer for us.

Bring Wags in?

Yeah.

Axe.

Yeah?

Thank you for your trust.

Thank you for earning it.

This is huge. I wanna thank you, too.

I told Donnie we've always known we could trust him. It's official. We're gonna triple up his stack,

back him with the main fund when we can. He'll need one-on-ones, some IPOs, and another analyst.

Excellent. Shooter shooter, coming out.

Get started with 200,000 shares of Rubinex.

That's a big position. Are you sure?

We are not uncertain.

You're gonna be our Brian Doyle.

Who?

Brian Doyle. He's a utility player on the '78 Yankees. He's a lifetime 168 hitter.

That's below the Mendoza.

But in the '78 World Series, Willie Randolph got hurt, Doyle stepped in, hit .438, played like an MVP.

Legendary.

You're gonna be Brian Doyle.

I'm gonna be Brian Doyle.


对话解析

Game changer  字面理解就是:改变游戏的人在商业世界中就是改变行业生态环境、或巅峰行业规则的人,引申意为一个转折

one-on-ones  一对一

utility player 全能球员

utility  做名词有公用事业; 公用程序;实用; 效用; 有用; 实用程序的意思

      做动词时则有多用途的; 多效用的; 多功能的意思


原文

Amelia, I know it's a high profile case. But, uh, I'm building something here. So can we horse trade?

Listening.

The Schachetti brothers.

You gonna give me the Schachetti brothers?

You like?

You propose to trade a high-flying hedge fund manager for a couple of old goombahs throwing elbows over garbage pickups in Queens?

Maybe, uh, you don't understand how horse trading works. Uh, you don't open with your, uh --

You can't offer me your mule for my thoroughbred. You're hoping I'm dumb enough to go for that. So fuck you and the horse you didn't ride in on.

I think maybe she does understand horse trading.


high profile adj.高姿态的; 高调的; 备受瞩目的; 知名度高的;

high-flying 用来形容某人时 意为一个前程似锦、前程远大的人

     A high-flying person is successful or is likely to be successful in their career.   Colins词典


thoroughbred. 纯种的


原文

Just find it.

File you asked about.

What?

Sakurov cyber fraud case.

Oh, right. Thanks.

Any luck with the, uh, douche bags from Eastern?

Not yet.

Hey

Hi.

Well, I, uh, heard from that agent over there and, uh, Decker's junior is being very cooperative.

Son of a bitch.

Yeah, I know. I'm sorry.

All right, well, catch you later.

Yeah.

She's good, isn't she?

Yeah.

Yeah, it's important to develop good relationships with agents.

Oh, yeah, I know. You told me that first day.

Can't stress that enough.

So what's going on with Eastern?

Spyros, the SEC, pulled a move on the Axelrod case.

What?

They got a guy to flip on Decker, one of Axelrod's spin-offs.

Pete Decker?

Yeah.

He's got a couple billion in assets under management. Ties to Axelrod.

You wanted to flip him. That was the plan.

You have all the leverage you need?

No such thing.

I'll grind on it. Like, uh, Terri. She looks like a real grinder.


对话解析

douche bags(美国俚语)讨人厌者,令人反感者,卑鄙讨厌的女人

     原意是女性用来冲洗下体的用具,后来变成辱骂女性的用词,现在可以用来骂任何

spin-offs

Can't stress that enough. 再怎么强调也不过分  


No such thing 没有的事


I'll grind on it  我去钻研一下

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,588评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,456评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,146评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,387评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,481评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,510评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,522评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,296评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,745评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,039评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,202评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,901评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,538评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,165评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,415评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,081评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,085评论 2 352