那一年,在盛唐长安繁华的西市,你跌跌撞撞躲避追你的家丁,我看你眼神里带着的恐惧和泪水将你救下。与你别过,你却一直跟随着我,我问你为何,家已回不去,没有归处。见你无助的样子,便将你带在身边,与你一同游历这溪水山川。
时光荏苒不觉四季已经走过一轮,与你走过的路途也越来越长,而那日在洛阳城中你去买布料归来却一人哭了好久,问你你却不说,只是哭声不绝,我便斟茶自饮看你流泪,心中也是慌乱。
原来,城中布告你父亲已被下狱,而你竟是逃婚的太子妃,你说你要回家,我不知为何心中竟是不舍,但还是陪你走上去长安的归途。一路漫长,你我多是沉默,好像注定要分别的场景要让他晚些到来,但是时光残酷从不肯为谁停驻。
你已归家,临别之时送我一袭绿衣算是留念这时光里的自在,就如那苍翠山涧,潺潺溪水是一段无忧无虑的纵情时光。还记得道别之日上元节的烟火耀亮长安城的黑夜,依稀你的背影渐行渐远。我看着这绿丝黄裳还有那未送出的流苏步摇,一个人的夜晚,上元节的热闹,我却找不回独行江湖的那份平静。
太子大婚,繁华长安里的热闹,我只是杜康浇愁。
分别不过一段时光,可是那些无关风花雪月的相思确是伴酒浓烈。
你的名字在坊间常被提起,我居然是忘不了你。
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
宫墙之外,想起长安西市泪水盈眶的你。想起宫墙之内,应该没有你的欢声笑语吧,一墙之隔又怎能断了这相思,忘了你的悲喜。这流苏我要亲手交到你的手中。
手中长剑已经残缺,身上的绿衣也被染红,我站在你的眼前,禁军却将我们阻隔,那皇家威严是江湖浪子从来的不屑一顾。你的双眉之下不忍的眼神是我唯一的注视,再看你最后一次,将你的手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮,深深的记在我的心里。握紧手中的长剑,今日我要为你送嫁。一人一剑一流苏,这已是我仅有的一切,今日就全都送你吧。
柳眉之下的双眸紧紧盯着太子的冰冷面孔,眉间朱红一点,朱唇轻起:“杀了这作乱之人。”
我入宫门二十五载,要说这一生最开心的日子,不是凤冠霞帔,母仪天下,而是父亲出狱时父母相拥的老泪纵横。一生太长或许就是如此难免辜负。
秋风清,秋月明,
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!
入我相思门,知我相思苦,
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
“皇后,今日风寒,夜也深了,要不要早日回宫。”
“不了,等这上元节的烟火息了。”
《绿衣》诗经
绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已!
绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡!
绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。
絺兮綌兮,凄其以风。我思古人,实获我心!
⑴里:衣服的衬里。
⑵曷(hé):何,怎么。维:语气助同,没有实义。已:止息,停止。
⑶裳(cháng):下衣,形状像现在的裙子。
⑷亡:用作“忘”,忘记。
⑸女(rǔ):同“汝”,你。治:纺织。
⑹古人:故人。
⑺俾(bǐ):使。訧(yóu):古同“尤”,过失,罪过。
⑻絺(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。
⑼凄:凉而有寒意。凄其:同“凄凄”。以:因。一说通“似”,像。
⑽获:得。
《硕人》诗经
手如柔荑,肤如凝脂,
领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,
巧笑倩兮,美目盼兮。
荑(tí):白茅之芽。
领:颈。蝤蛴(qíu qí):天牛的幼虫,色白身长。
瓠犀(hù xī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。
螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。螓首,形容前额丰满开阔。蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。这里形容眉毛细长弯曲。
倩:嘴角间好看的样子。
盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
《秋夜词》李白
秋风清,秋月明,
落叶聚还散,寒鸦栖复惊。
相思相见知何日?此时此夜难为情!
入我相思门,知我相思苦,
长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,
早知如此绊人心,何如当初莫相识。
每日诗词古风故事,喜欢请订阅
订阅请长按下方二维码