每日一句翻译解析

图片发自简书App

All he needs to do is shell out $30 for a paternity testing kit(PTK)at his local drugstore——and another $120 to get the results.

词汇:1. paternity 父系血统

2. testing 做实验用的

3.kit 工具箱

主干:All(主) is(谓)(to)hell out补(不定式) $30(宾)for a paternity testing kit(PTK)(目的状语)at his local drugstore(地点状语)——and(并列宾语) another $120(宾) to get the results(目的状语)

定语从句:he needs to do

句子解说:句中的 shell out 作 to shell out 解,不定式符号被省掉。在这种主语带 do 的系补结构中,若补语是不定式,不定式符号通常可省掉。eg:The only thing you have to do is (to)press the botton,其中的 to 可省掉。

参考译文:他所需要做的是掏出 30 美元,到当地的药店购买一个亲子鉴定包(PTK),然后再付 120 美元就可得到测试结果。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容