英伦格调之025—重命名是件好玩的事

重命名

在首都机场酒店附近的餐馆,我点了一份“干炸小黄鱼”,帕维尔看见我吃鱼头,惊诧不已。他认为动物的头尾、四肢、皮肤、内脏都不可以吃。

我说:

I think you have never heard of Cantonese about  "eat  classics",flying in the sky just don't eat planes,running on the ground just don't eat cars,swimming in the water just don't eat ships,four legs things just don‘t eat benches,two legs things don't eat persons.

你一定从没听说过广东人的“吃经”,天上飞的不吃飞机,地上跑的不吃汽车,水里游的不吃轮船,四条腿的不吃板凳,两条腿的不吃人。

他听了我的“吃经”之后,果然很吃鲸,眼睛瞪得铜铃大,连呼:

This is crazy!Unbelievable!

太疯狂了!简直不可思议!

此后,那家餐馆就被命名为“Fish head restaurant"鱼头餐馆。每当我们吃鱼时,他就想起了那个餐馆,顺便把我吃鱼头的事儿拿出来取笑一番。我心说,你还不知道中国有道菜叫“凉拌鱼皮”呢,我最喜欢吃那个了。

他不认识汉字,喜欢以自己的方式给各种事物命名。

首先是为我命名,我在婚礼献诗——《一个路盲症的爱情自白书》中曾写过,据不完全统计,我的曾用名如下:最常用的是Maly Misiu,据说是波兰动画片中的小熊,他说所有波兰人都知道这只小熊,包括他妹妹三岁的女儿Julia。帕维尔还把我这个名字告诉了他妈妈,他妈妈大笑,但我至今不知道这是个什么形象,好像是贪吃贪睡?好悲催!

还有糖果、蛋糕、蜂蜜、巧克力,他是个嗜甜如命的家伙,好像世上所有的甜食都代表了幸福快乐。

还有小鳄鱼、小狐狸、小草莓、 小Kitty,这些或许与我某个时刻的品性有关。

此外还有我的冰啤、我的查理,冰啤是太多液体面包,查理是美国肥皂剧《两个半男人》中的主角。

光这些已经一箩筐,毫无疑问,今后还将更多。

在我的朋友中,他把“司马”叫做“Simon”,西蒙,觉得只有这个名字简单好记,像个正经名字,其他的,都复杂得不行,殊不知那只是人家的姓。

其实汉语拼音只是写出来比较长,发音是很简单的,但他看到那么长的拼写就觉得很难,总是问我,谁谁谁的昵称是什么。但多数中国人是没有昵称的,顶多有个绰号。

帕维尔说,比如你叫“霞霞”就很好呀,可爱,好记,这就是昵称。每个人都应该有个简单的昵称。

他曾让我把家人的名字全部写到一张纸上,反复研究了好几天,现在,他能把拼音默写下来了,但还是不大能读准确。

他总要把后鼻音中的“g”发出来,听起来我的名字就像是四个字,中间凭空多了一个“哥”,感觉更像女汉子。

后来,首都机场附近我们常住的那家酒店被他称为“Perfect hotel”,完美酒店,因为确实经营规范服务到位,没出过任何麻烦;王府井那家电梯坏了的酒店被他称为“Bad lift hotel”,坏电梯酒店,入住前我看到网上说有电梯,因为携带的行李太多,还专门打电话确认过,答曰,当然有电梯,有图为证。可是到店一看,电梯是坏的,说是马上修。我们又不便拿着一堆行李临时满大街去另找住处,只好忍了。结果住了三天,直到走的时候也没见维修过,害我们拿着笨重的行李箱爬上爬下累得够呛。

朋友中,老草吃嫩牛被称为“Crazy writerLady”,疯狂作家女士,妙真被称为“Smart Lady”,聪明女士,花花眼眼被称为“Green dress Lady”,绿裙子女士,因为她在婚宴那天穿了件鲜翠欲滴的绿裙子,而老西竟然被称为“Mr My wife”,“我妻子”先生,因为老西曾在他的博客中专门撰文《“暖男”帕维尔》,其中写道:如果我是一个女人,我也愿意嫁给“暖男”帕维尔。

最近,我寄了一些款式新奇的饰品给他,他用自己的废旧黑背心和纸板做了一个陈列架把项链挂上去,把架子放到车上开到二手车行,然后将陈列架摆到车前盖上。果然就有一名女士过来问,这个项链是不是用来卖的?

他说是。

女士又问:

How much?

多少钱?

他说:

Oh,I'm not sure,my wife sent it to me from China,I received it yesterday and don't know how much yet.

噢,我还不知道呢,我太太从中国寄来的,我昨天刚拿到,还没搞清楚价格。

女士说:

So I give you twenty pounds,it's OK?

那我给你二十镑可以吗?

他说:

I think so,but I need take a picture before you take it and tell her which one it is.

我想应该可以。但我需要在你拿走它之前把它拍下来,告诉我太太是哪一款。

女士说:

Of course.

当然可以。

就这样,那款黑色绒布多边形纽扣项链成交了。

女士名叫Bridget。

晚上,帕维尔把图片传给我,说:

Maly misiu,you must remember this necklace name is Bridget,it means good luck.

你要记得啊,这款项链名叫“布丽奇特”,它意味着好运。

我说:

Very good,if a lady buy your car,maybe necklace can be as a gift.

好呀,如果有女士来买汽车,项链也许可以作为你的赠品呢。

他说:

Good idea,You are always smart.

好主意,你总是很聪明。

最近,他又发明了关于我的新名字:

My noodles.我的面条。

My dumplings.我的饺子。

My hot pots.我的火锅。

他分不清面条、米线、米粉、挂面、干切面、碱水面,包括粉条,反正长的就一律都是“努刀”,更分不清包子、饺子、馄饨、烧麦、菜角,只要是皮包馅儿的就都是“大母扑零”。

后来有一次买了包子,他又想当然地把所有蒸出来的都叫做“包子”,以为馒头、发糕、枣糕、小笼包都是“包子”。

下午骑车出去说是要买包子,买回来一看,却是馒头。

我说:

This is “Man tou”,China bread.

这是馒头,中国面包。

他说:

Yes,buns,steamed buns.

是的,包子,蒸包子。

有一次吃蒸饺,他简直糊涂了,因为按照皮包馅儿的原理,应该叫“大母扑零”,可他明明看见蒸饺是蒸出来的呀,那不是应该叫“包子”吗?

我说:

None of them,this food should be called " zheng Jiaozi"——Steamed dumplings.

什么都不是,这个应该叫“蒸饺”——蒸出来的饺子。

他说:

yeah yeah yeah,this is “bao jiaozi”.

对对对,包饺子。

哎呀,简直哭笑不得。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,928评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,192评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,468评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,186评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,295评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,374评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,403评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,186评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,610评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,906评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,075评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,755评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,393评论 3 320
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,079评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,313评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,934评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,963评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • 今年9月份,帕维尔突然出现了食物中毒和积食症状,上吐下泻,不能进食。 他自己的诊断是因为前一天晚上在饭店吃鸡时,服...
    小女巫惠惠阅读 793评论 1 14
  • 有首歌叫《心太软》,是这样唱的:“你总是心太软 心太软 /独自一个人流泪到天亮/ 你无怨无悔的爱着那个人/ 我知道...
    小女巫惠惠阅读 1,898评论 4 20
  • 我不知道英国人为何那么喜欢那种帘幕低垂的调调,总之只要一出去转悠就会发现,家家户户的窗户几乎没有全部敞开的——而且...
    小女巫惠惠阅读 1,025评论 3 12
  • 昨天看了《颐和园》。特别震撼。我想跟谁说点什么的,我必须要说点什么。然而这部电影连个豆瓣条目都没有。我无从分享我的...
    妍妍Joan阅读 764评论 0 0
  • 就站在天台看地面上的你 若你轻轻地低吟我的名字 我便能奋不顾身地跳下去 得以拥抱你呼吸的空气 亲吻你站过的土地 然...
    晴晴点灯阅读 339评论 1 3