《春夜宴从弟桃花园序》――李白

伏天地者万物之逆旅也;

光阴者百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?

古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃花之芳园;序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈转清。

开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。

不有佳咏,何伸雅怀?

如诗不成,罚依金谷酒数。


翻译

天地是万事万物的旅舍,光阴是古往今来的过客。

死生之差异,就好像梦与醒之不同,纷纭变化,不可究诘,能有几多快乐?

古人持烛夜游,确实有道理啊。

况且温煦的春天用艳丽的景色召唤我们,大自然将各种美好的形象、色彩、声音提供给我们。

(于是)相会于美丽的桃李园内,叙说兄弟团聚的快乐。

诸位弟弟英俊秀发,个个好比谢惠连;而我作诗吟咏,却惭愧不如谢康乐。

正以幽雅的情趣欣赏着美景,高远的谈吐已更为清妙。

铺开盛席,坐在花间;快速地传递着酒杯,醉于月下。

不作好诗,怎能抒发高雅的情怀?

如赋诗不成,须依金谷雅集三斗之数行罚。


李白与诸从弟聚会赋诗,本文即为之而作的序文。从弟即堂弟,唐代风气喜联宗,凡同姓即结为兄弟叔侄等,所谓从弟未必真有血缘关系。

序中写了欣赏美景、高弹清论、饮酒作诗的情景。虽有浮生若梦等颓废之语,但主要是抒发了热爱大自然、热爱生活的豪情逸性。

全文仅百余字,紧扣题目,句无虚设而层次井然。以骈偶句式为主,铿锵动听而又潇洒流动,无板滞之弊。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

友情链接更多精彩内容