管好自己的危言耸听

图片来自网络



就一件事,同传和AI。

我一直认为,一个翻译是很伟大的,当然这不是我小时候以为的,要同时精通两门以上的语言的厉害人物,而是一种真正代表人文的一个职业。

例如一个有水准的翻译官,能把看起来很简单的几个英语词组翻译成优美的汉语语句,这代表的是什么?那是两种语言两种文化的交流融合。

有人说以上情况固然是大雅,大雅和大俗必然共存,所以一个高级翻译官有的,能翻译的,AI机器人也可以。

请注意,这里是“能翻译”。

只要对单词句型死记硬背,理解意思,那所有懂英语的人都能翻译那些英文作品,不管有多么晦涩难懂。

毫无优美可言。

再来说说同传。同声传译被称作翻译界的神话,因为其工作环境,要求,时间和薪酬,让人望尘莫及。

在AI发展的今天,在各大工厂、商店、家庭,机器人已经随处可见。但我们不要忘记,AI开发的初衷是造福人类,是减少社会必要劳动时间,提高社会生产率,从而带给人类更加快捷化的便利生活。既然这样,那么凭什么说人工智能就会取代同声传译?

机器人首先进入的地方一定是工厂,那种劳动力指向型的生产厂,让机器人取代人类在流水线作业,是恰得其所。

同传是什么行业?那是翻译界精英汇集的行业。就连现在真正称得上有同传资格证的人寥若晨星,取代同传?现在大众都还没真正顶起这个人才稀缺的行业,让机器人来?

同传是一个令人耀目的职业,这样的职业一旦出现了某些问题,一定是个巨大的噱头,引人注目。一石激起千层浪,在众人眼中红得发紫的职业突然被某些胡乱揣测的噱头制造者说上几句看起来有据可依的话,风向标开始偏转,AI即将取代同传的话,就传遍了大街小巷。

但我们也知道,在将来,AI技术更加成熟的时候,同传行业需求与供给又极度失调的情况下,机器人或许也会在同传行业中占据一席之地,但它绝不在现在,我们也没有必要去危言耸听各大微信朋友圈里的转载。因为有一些独立意识判断的人也会分析,微信里都有那么多假科学了,多制造一个同传的坏消息对他们来说并不是什么难事。

所以少一点道听途说,这世界就算数据爆炸,只要你有思考的能力,就不会轻易被他们左右。

最后我想用前不久中国棋士柯洁和人工智能阿尔法狗对决失败后,网友评价的一句话收尾。

柯洁输了会哭,阿尔法狗赢了却不会笑。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,240评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,328评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,182评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,121评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,135评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,093评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,013评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,854评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,295评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,513评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,678评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,398评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,989评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,636评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,801评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,657评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,558评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容