灵薄狱 | 神曲

题记:《神曲》系列的上一篇《夜寒中垂闭的小花》有幸于10月5日上了简书的首页,非常感谢简书的编辑和读者们的支持,我一定会坚持把这个系列陆续做完。这一篇讲述的是《神曲》地狱篇第三、四章的故事,希望大家喜欢。

地狱之门

从我这里走进苦恼之城;

从我这里走进罪恶之渊;

从我这里走进幽灵队里。

(王维克译)

Through me the way is to the city dolent;

Through me the way is to eternal dole;

Through me the way among the people lost.

(LongfellowTranslation)

Per me si va ne la città dolente,

per me si va ne l'etterno dolore,

per me si va tra la perduta gente.

(Inferno:Canto III, line 1-3)

但丁站在地狱之门的前面,看见那扇门的顶端有几行铭文,那几个字虽然有点模糊,看起来却十分触目惊心。

他能认出门上的古文字,却很难理解其中的意义,于是转过身来,孩子般地向老师求助。

维吉尔是个过来人,他明白这几行铭文意味着什么,便对但丁说:

在这里一切疑惧都得抛弃

所有胆怯也必须彻底根除

我们已经来到了我曾对你说过的地方,就在这里

你将看见那些哀婉的灵魂

他们早已丧失至善的心智

(本文作者译)

Hereall suspicion needs must beabandoned,

All cowardice must needs be hereextinct.

We to the place have come, where I have told thee

Thou shalt behold the people dolorous

Who have foregone the good of intellect.

(LongfellowTranslation)

Quisi convien lasciare ogne sospetto;

ogneviltà convien che qui sia morta.

Noisiam venuti al loco ov'i' t'ho detto

chetu vedrai le genti dolorose

c'hannoperduto il ben de l'intelletto

(Inferno:Canto III, line 14-18)

维吉尔告诉他,地狱里都是一些心灵迷失的人。

但丁心中稍感安慰。他只不过是身体迷失罢了。

然而转念一想,他又很迷惑。

他的迷失究竟是从何时开始的呢?是二十四岁那年贝阿特丽切去世吗?还是三十五岁那年当上了佛罗伦萨的执政官呢?

他只知道,执政官的工作虽然让他登上了人生的巅峰,却也成了他人生的转折点。他曾经无限接近佛罗伦萨的最高权力,却也因此身处政治的暴风眼之中,看见了利益争斗的电闪雷鸣。或许登临顶峰要十年之久,但跌落下来,只要两个月就足够了。

至今想起来,仍心有余悸。

然而,如果不是二十四岁那年贝阿特丽切去世,他就不会为了摆脱心中的痛苦与悲伤,而去参加保卫佛罗伦萨的堪帕尔迪诺战役(Campaldino,1289年),以至于后来投入佛罗伦萨的政治活动之中。

这一切,冥冥之中似乎早已注定。

但这样的安排又是为了什么呢?他想起导师的话,于是又把门上的几行字读了一遍,看见最后一行写着:

抛弃一切希望吧,你们这些由此进入的人。

(黄文捷译)

All hope abandon, ye who enter in!

(LongfellowTranslation)

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate

(Inferno:Canto III, line 9)

他知道,希望已经寂灭,地狱之路将无法避免。导师也曾告诉他,既然来了,就要学会舍弃,学会看清眼前。

无论如何,这条路已经摆在前面,即便疑惧和怯懦也毫无助益,也许,只有抛弃曾经的自己,经历地狱的洗礼,才能脱胎换骨,换来新生吧。

想到这里,但丁宽慰了许多,便跟着维吉尔,走进了地狱之门。

凄凉沼泽

这里很昏暗。

到处都能听见哀怨哭嚎。

周围有奇声异语,怪腔怪调,怒吼悲吟。

如泣如诉的龙卷风在浑浑噩噩的沼泽中肆虐。

哭喊着的鬼魂们让但丁感到好奇,他们是谁?为什么这样痛苦不堪?

维吉尔告诉他,那些鬼魂生前都是些碌碌无为的人,既没有得到过赞赏,也不曾留下骂名,还有一些无功无过的天使,他们不曾叛逆,却也不太忠诚,只会为自己考虑。

一条舞动的横幅在风中飞驰,后面跟着一大群奔跑的幽灵,一个个都被毒蝇与黄蜂狠狠叮咬着,满脸血泪,双脚生蛆。

这行队列中似乎有个熟悉的身影。看到他,但丁立刻就明白过来,这群邪魅原来都是一些可鄙的人,他们不但被上帝痛恨,连上帝的敌人都唾弃他们。

他跟随导师继续前行,穿过一片沼泽,来到了一条河边。

摆渡人

这条河名为阿凯隆特,深不见底,鸟飞不过。

上古时期,为争夺天神界的权力,宙斯与泰坦族之间曾爆发过一场旷日持久的惨烈战争。阿凯隆特(Acheronte)原本是太阳与大地之子,但他不满宙斯的残暴统治,在那场战争中选择了支持泰坦,并为他们提供了水源,此后被宙斯打入地狱,变成了一条冥河。

人间凡死后落入地狱者,都必须先渡过这条河,才能到达彼岸。

但丁依稀看见河边早有一群幽灵在凄凄切切地等候着。

没过多久,河上缓缓驶来一叶扁舟,舟上有位白发老人。他一边划着桨,一边向岸边高喊:厄运降临了,你们这些堕落的灵魂!

不要再期望能看见天堂

我这就送你们到彼岸

去往水深火热中永无天日的地方

(本文作者译)

Hope nevermore to look upon the heavens;

I come to lead you to the other shore,

Tothe eternal shades in heat and frost.

(LongfellowTranslation)

Nonisperate mai veder lo cielo:

i'vegno per menarvi a l'altra riva

nele tenebre etterne, in caldo e 'n gelo

(Inferno:Canto III, line 85-87)

冥河摆渡人凯伦


这时,老人看见了站在岸边的但丁,他很惊诧活人怎么会来到阿凯隆特河边呢?

你,站在远处的,那个活物,

快快离开这里,他们都是亡灵!

(本文作者译)

And thou, that yonder standest, living soul,

Withdraw thee from these people, who aredead!

(LongfellowTranslation)

E tuche se' costì, anima viva,

pàrtitida cotesti che son morti

(Inferno:Canto III, line 88-89)

但他看见但丁并没有要离开的意思,便开口催促。“你另有一条路走,另有一个渡口,另有一艘较轻的船来渡你呢。”(王维克译)

维吉尔见老人有些气急败坏,赶紧上前解释说,您就别恼了,凯伦(Charon)并非他不想走,而是天意如此啊,至于其他的,您老还是别问了吧。

冥河水哗哗地流着。老人气得双眼通红,却什么都没说。他把船泊在岸边,开始驱赶那些等在渡口的野鬼。

全身赤裸的亡灵们疲惫而又虚弱。他们听见凯伦的恐吓,一个个吓得面色苍白,又恨得咬牙切齿。他们诅咒上帝,诅咒先祖,诅咒人类,诅咒地狱,甚至诅咒孕育与生养他们的一切。他们呜咽着不肯上船,不肯前往那个等待着所有罪人的彼岸。

凯伦挥舞着船桨驱赶他们。无论是谁,只要登船稍有迟疑,就会遭到他的毒打。渐渐地,鬼魂们都登上了小舟。

好似秋天那些树叶儿坠落,

这一片啊那一片,直到那根枝丫

向大地清缴了残留的所有。

(本文作者译)

As in the autumn-time the leaves fall off,

First one and then another, till the branch

Unto the earth surrenders all its spoils;

(LongfellowTranslation)

Comed'autunno si levan le foglie

l'unaappresso de l'altra, fin che 'l ramo

vedea la terra tutte le sue spoglie

(Inferno:Canto III, line 112-114)

小舟载着他们横渡这片灰蒙蒙的冥河。彼岸就在不远处向他们招手,而此岸很快又出现了一群等待渡河的幽灵。

“这条路上还从未来过一个善良的灵魂,”老师对但丁说,“所以,如果凯伦对你口出怨言,你应该可以听出他的弦外之音。”

话刚说完,灰蒙蒙的平原开始剧烈颤抖,这片泪涔涔的大地刮过了一阵邪劲的狂风,又劈下一道血红的电光,瞬间麻痹了但丁的所有知觉。

他颓然倒下,像沉入睡梦之中。

深渊的边缘

这座“地狱”是位于地下的另一个世界。

从整体上看,这是个昏暗而凄厉的巨大深渊,上宽下窄,像层层相套的环形漏斗。地狱里上下共有九层,入口在黑暗森林,那里没有守卫,而出口则在漏斗底端,必须经过前八层才能到达,那里的看守者是大魔鬼路西法。

在九层地狱之中又有上下之分,其中1、2、3、4、5为上层地狱,由单环构成,结构简单;而6、7、8、9为下层地狱,环中另有多条沟壑,圈禁着形形色色的厉鬼。

地狱结构图

醒来时,但丁已在深渊的边缘。

维吉尔催促他往下走,可但丁见他面色煞白,不免有些害怕和迟疑。于是,维吉尔向他解释:我面有异色只是出于恻隐之心,因为我感受到了地狱里的凄苦,而你却以为这是恐惧。

他告诉但丁,地狱的首层是灵薄狱,关押的是所有未经洗礼的异教徒,他们并没有犯下什么罪行,只是先于基督教而生,不曾皈依上帝而已。这一层没有折磨与刑法,所有灵魂只是无望地煎熬在求而不得的欲念之中,包括他自己。

这里难道从来没有人得到过救赎吗?但丁问得小心翼翼。

曾经有过一些,维吉尔列举了几个名字,但此前从未有过。

那拯救他们的是谁?

他是个威力无比的人,头上还戴着一顶光环,当时我才刚来这里不久,维吉尔告诉但丁。

他们边走边说,一路上与形形色色的幽灵擦肩而过。但丁遥遥望见远处有座小山,山顶上依稀有一道火光,他还隐约看见,那里待着一群很有体面的人。

导师告诉他,那些人都是生前德高望重之人,因而天国也对他们景仰三分,才会在地狱中给了他们如此的体面。

灵薄狱中的城堡

在一条清澈的护城河那边,在七层高高的围墙里,在穿过七重大门之后,但丁、维吉尔、还有他们路遇的几位大诗人一起来到了地狱中最美丽的地方。

这是一座明亮的城堡,里面有碧绿的草地,还有许多和蔼而高贵的人。

但丁并没有上前与他们交谈,由于还有很远的路要走,他只能跟着导师来到城堡的高处,匆匆看了看他们。

这里有特洛伊城创立者的母亲和几位特洛伊城的英雄。

这里有伟大的政治家与军事家,比如凯撒和萨拉丁(Saladino)。

这里有伟大的哲学家,比如苏格拉底、柏拉图、亚里士多德;还有伟大的科学家,比如德谟克里特、欧几里得、托勒密。

这里也有传说中的诗人和音乐家,比如俄耳甫斯(Orpheus)和塞内加(Seneca)。

这里还有著名的医生,比如希波克拉底、嘉伦(Galieno)与阿威罗伊斯(Averois)。

然而,美好总是因为短暂才让人回味隽永。

还没等但丁来得及多看几眼,导师维吉尔便带着他离开城堡,再次上路,走向了茫茫一片没有光的所在。

那里连空气都在颤抖。


参考文献:

[1] 但丁著,黄文捷译. 神曲地狱篇. 南京:译林出版社, 2011.

[2]《神曲》原文参考网站:http://kalliope.org

[3]《神曲》插画参考网站:http://www.danteinferno.info

[4] Raffaele Campanella著. 李丙奎等译. 但丁与《神曲》. 北京:商务印书馆, 2016.

[5] 吕同六 编选. 但丁精选集. 北京:北京燕山出版社. 2004.

[6] John Boardman等编. 郭小凌等译. 牛津古希腊史. 北京:北京师范大学出版社,2015

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,776评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,527评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,361评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,430评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,511评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,544评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,561评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,315评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,763评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,070评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,235评论 1 343
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,911评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,554评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,173评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,424评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,106评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,103评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容