20180920_trouble

1. 认识这个词(基础篇)词:trouble

英英释义:to cause inconvenience or discomfort to

例句:He was troubled by his health.

2. 体会这个词 (进阶篇)

我们都知道“trouble”是“麻烦”,不过我们这里要学习的是它的动词形式,表示“让某人感到痛苦或焦虑”。我们在口语和写作中都能用到它。

在口语中,我们想麻烦别人做某事时,可以先客气地说一句:I’m sorry to trouble you…

在写作中,trouble 是一个经常被低估的、想不到词。例如当我们想表示“担心”时,可能一下子能想到 worry,concern,其实这时候也可以用 trouble。

比如很多学生有无法集中注意力的问题,就可以说:

Many students today are constantly troubled by their inability to concentrate.

再比如,信息过载给很多人带来了压力,结果是很多人会买一些他们并不需要的线上微课,就可以说:

People are increasingly troubled by overload of information so much so that they end up buying many online mini-courses that they do not actually need.

很多国际一线城市交通堵塞严重,我们就可以评论说:

Many international cities, say Los Angeles, Beijing, and New Delhi, are troubled by traffic congestion.

3. 从认识到会用(作业)

1)翻译下面这句话:

What troubles many second-tier cities the most is the lack of talent.

最困扰很多二线城市的是人才的短缺。(参考翻译:What troubles many second-tier cities the most is a shortage of talent.)

2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,先想象在什么语境下会用到这个表达,然后再进行造句。

场景:范思哲的爱人安东尼始终得不到范妹妹的认可

造句:What had been troubling Antonio was that he could not be acknowledged  by Donatella, the most closed family of Versace, from the very beginning to the end. After his lover's death, with a crippled heart, he commited suicide, finally proving his pure and deep love for him.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,332评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,508评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,812评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,607评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,728评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,919评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,071评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,802评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,256评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,576评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,712评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,389评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,032评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,026评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,473评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,606评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,312评论 0 10
  • Chapter 1 – Northern Spiritual AcademyThe scorching sun w...
    溪上阅读 2,965评论 0 4
  • 青春正忙,遇见你和失去你都显得那么巧…… 01 时间匆匆晃过,红了樱桃,绿了芭蕉。 墙上古老的大钟,滴答滴答划过,...
    陈荒唐阅读 1,023评论 25 22
  • 看了2018年的国际关系的复试分数,第20名366,第一名406,呵,吓死我自己。国家线根本不用参考了,不过法律老...
    顾影自怜的更阅读 192评论 0 0
  • Maja Wronska,波兰插画师。这些是她用古典水彩技法所捕捉到的城市景观,包括巴黎,布拉格,纽约,维也纳等,...
    黍离姐姐阅读 519评论 0 1