《腊梅》

高荷《腊梅》原诗、注释、翻译、赏析


【原文】:

腊梅

高荷


少熔蜡泪装应似,多爇龙涎臭不如。

只恐春风有机事,夜来开破几丸书。

【注释】

(1)爇,音ruò;点燃,焚烧。②龙涎:一种名香。

⑵机事:机密之事。

【翻译】

它的颜色像熔化一些蜡泪装扮似的,

燃烧很多的龙涎香,香气还是不如蜡梅。

只怕是春风要取走花苞里的机密,

一夜过后,装有书信的蜡丸便绽开了。

【赏析】

这是一首咏物诗。一般说来,咏物诗当然离不开对所咏之物的外形特征描写,但如果只注意到这一点,那就往往会滞于形相而缺乏神采。而对于一些常见的题材如牡丹、梅花等,更容易造成人云亦云、千篇一律,高荷此诗在追求神似方面却饶有新意。

首二句从色、香两方面刻画蜡梅外形:蜡梅色黄似蜡,熔化一点蜡汁来装点花朵,应该就像这个样子。至于蜡梅香气之浓郁,即使点上很多龙涎名香,也比不上它。应该指出,这两句诗级然比较准确地写出了蜡梅的色、香,但是写得并不高明。黄如蜡汁,香胜龙涎,显得呆板而缺乏神采。如果全诗都象这样写,那么这将是一首平庸之作。但是诗人并没有停留于此,他笔锋一转,抛开蜡梅的形态,写它开花的过程。古人用蜡封书信作丸状以传递机密,取其易带且能防湿,蜡梅的花蕾形似蜡丸。诗人说:经过一夜春风,有几朵花蕾已诉苞开放了,大概是春风有什么机密要从这“蜡丸”中探取,所以把它们吹开了。这两句想象奇特新颖,出人意表。

这首诗前两句比较平凡,后两句则相当精警,由于有了后面两句“警策”,使得全诗陡然生辉,从而不觉前两句之呆滞了。从这首小诗来看,后二句构思之奇巧确是得黄庭坚诗之所长。咏物诗一般只描写静态的物体,所以较难写得流动多姿,这首诗却选择了一个动态的过程作为描写的重点:蜡丸似的花蕾在春风中绽开。诗人展现出来的不是一幅静止的图画,而是一组活动的镜头,不但春风彼赋予了人的感情,而且蜡梅本身也显得生机勃勃。这样,诗人就突破了“形似”的局限,写出了蜡梅的神态。蜡梅在当时是比较罕见的花,许多诗人作诗咏它,黄庭坚集中就有好几首咏蜡梅的诗,但那些诗大多未能打破“形似”的局限,有新意者少。高荷此诗可

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 梅花的寓意,象征: 一、春落梅枝头。古人说,梅具四德,初生蕊为元,开花为亨,结子为利,成熟为贞。后人又有另一种说法...
    持心如大地阅读 8,344评论 0 4
  • 蜡梅(拉丁学名: Chimonanthus praecox (Linn.) Link (《Flora of Chi...
    一叶天下阅读 5,154评论 0 0
  • 年轻,并非人生旅程的一段时光,也并非粉颊红唇和体魄的矫健。 它是心灵中的一种状态,是头脑中的一个意念,是理性思维中...
    念追忆loveing阅读 1,769评论 0 0
  • 海棠飘絮, 人过往处。 抬头嗅去, 啊,兰麝袭人。 “海棠都开了,你怎么还没回来。” 一位老人坐在山下阴凉的...
    甜橘_阅读 3,514评论 0 0

友情链接更多精彩内容