剑20T3P2文章提纲与雅思词汇

英文提纲

1. Introduction:

Conservationists create a giant artificial coral reef at London Zoo to highlight coral reef conservation efforts.

2. Coral Reef Ecosystem:

Description of coral reefs as diverse ecosystems, composed of polyps and home to many marine species.

3. "Rainforests of the Sea":

Debate on the comparison of coral reefs to rainforests and the unique beauty of coral reefs.

4. Threats to Coral Reefs:

Serious threats such as thermal stress, ocean acidification, sea-level rise, pollution, and climate crisis.

5. Research and Conservation Efforts:

Scientists' research at London Zoo to find heat-resistant coral species and increase coral breeding rates.

6. Global Research Network:

Research conducted in laboratories worldwide linked to London Zoo, aiming to show progress in coral survival and encourage public support.

中文提纲

1. 引言:

保护主义者在伦敦动物园建造了一个巨大的人工珊瑚礁,以强调珊瑚礁保护工作。

2. 珊瑚礁生态系统:

描述珊瑚礁作为多样化的生态系统,由珊瑚虫组成,是许多海洋物种的家园。

3. “海洋雨林”:

关于将珊瑚礁比作雨林的争论以及珊瑚礁独特的美。

4. 珊瑚礁面临的威胁:

严重的威胁如热应激、海洋酸化、海平面上升、污染和气候危机。

5. 研究与保护努力:

科学家在伦敦动物园的研究,以寻找耐高温的珊瑚品种并提高珊瑚繁殖率。

6. 全球研究网络:

世界各地实验室进行的研究与伦敦动物园相连,旨在展示珊瑚生存的进展并鼓励公众支持。

雅思词汇

名词

• Conservationist /ˌkɒnsəˈveɪʃənɪst/ n. 保护主义者

• Reef /riːf/ n. 礁

• Zoological /ˌzəʊəˈlɒdʒɪkl/ adj. 动物学的 → Zoology /zuːˈɒlədʒi/ n. 动物学

• Sample /ˈsɑːmpl/ n. 样本

• Coral /ˈkɒrəl/ n. 珊瑚

• Species /ˈspiːʃiːz/ n. 物种

• Polyps /ˈpɒlɪps/ n. 珊瑚虫(polyp的复数)

• Tentacle /ˈtentəkl/ n. 触手

• Algae /ˈældʒiː/ n. 藻类(alga的复数)

• Nutrient /ˈnjuːtriənt/ n. 营养物

• Gallery /ˈɡæləri/ n. 画廊,展览馆

• Ecosystem /ˈiːkəʊsɪstəm/ n. 生态系统

• Invertebrate /ɪnˈvertɪbrət/ n. 无脊椎动物

• Thermal /ˈθɜːml/ adj. 热的 → thermal stress 热应激

• Acidification /əˌsɪdɪfɪˈkeɪʃən/ n. 酸化

• Deoxygenation /diːˌɒksɪdʒɪˈneɪʃən/ n. 脱氧

• Habitat /ˈhæbɪtæt/ n. 栖息地

• Breeding /ˈbriːdɪŋ/ n. 繁殖

• Aquarium /əˈkweəriəm/ n. 水族馆

• Emission /ɪˈmɪʃn/ n. 排放

动词

• Assemble /əˈsembl/ v. 组装,集合

• Thrive /θraɪv/ v. 繁荣,茁壮成长

• Dedicate /ˈdedɪkeɪt/ v. 奉献 →

be dedicated to 致力于

• Sustain /səˈsteɪn/ v. 维持

• Strip /strɪp/ v. 剥夺,剥去

• Highlight /ˈhaɪlaɪt/ v. 强调

• Compose /kəmˈpəʊz/ v. 组成

• Capture /ˈkæptʃə(r)/ v. 捕获

• Synthesize /ˈsɪnθəsaɪz/ v. 合成 →

photosynthesize /ˌfəʊtəʊˈsɪnθəsaɪz/ v.

进行光合作用

• Describe /dɪˈskraɪb/ v. 描述

• Dismiss /dɪsˈmɪs/ v. 不予考虑

• Trigger /ˈtrɪɡə(r)/ v. 触发

• Advise /ədˈvaɪz/ v. 建议

• Survive /səˈvaɪv/ v. 生存

• React /riˈækt/ v. 反应

• Pinpoint /ˈpɪnpɔɪnt/ v. 准确找到

• Carry out 实施,执行

形容词

• Artificial /ˌɑːtɪˈfɪʃl/ adj. 人造的

• World-renowned /ˌwɜːld rɪˈnaʊnd/ adj.

世界闻名的

• Vivid /ˈvɪvɪd/ adj. 生动的

• Spectacular /spekˈtækjələ(r)/ adj. 壮观的

• Transparent /trænsˈpærənt/ adj. 透明的

• Brilliant /ˈbrɪliənt/ adj. 鲜艳的,杰出的

• Minuscule /ˈmɪnəskjuːl/ adj. 极小的

• Diverse /daɪˈvɜːs/ adj. 多样化的

• Urgent /ˈɜːdʒənt/ adj. 紧急的

• Artificial /ˌɑːtɪˈfɪʃl/ adj. 人造的

• Heat-resistant /ˈhiːt rɪzɪstənt/ adj. 耐热的

副词

• Spectacularly /spekˈtækjələli/ adv. 壮观地,引人注目地

• Ultimately /ˈʌltɪmətli/ adv. 最终

雅思词伙

1. put the final touches to 完成最后的细节工作

2. world-renowned Zoological Society 世界著名的动物学会

3. vivid green branching coral 鲜艳的绿色分枝珊瑚

4. thrive in one's presence 在……的存在下茁壮成长

5. be dedicated to 致力于

6. minuscule invertebrate creatures 微小的无脊椎动物

7. the most diverse ecosystems 最多样化的生态系统

8. carry out research 进行研究

9. be composed of 由……组成

10. capture small marine creatures 捕获小型海洋生物

11. photosynthesizing of the sun's rays 利用阳光进行光合作用

12. be described as 被描述为

13. rainforests of the sea 海洋中的雨林

14. put on a mask 戴上面具

15. stick one's head under the water 把头埋在水下

16. be under very serious threat 面临非常严重的威胁

17. thermal stress 热应激

18. rising ocean temperatures 上升的海洋温度

19. strip reefs of their colour 使礁石失去颜色

20. take urgent action 采取紧急行动

长难句

1. Conservationists have put the final touches to a giant artificial reef they have been assembling at the world-renowned Zoological Society of London (London Zoo).

    • 解析:句子主干是“Conservationists have put the final touches to a giant artificial reef”,其中“they have been assembling at the world-renowned Zoological Society of London (London Zoo)”是定语从句,修饰先行词“reef”,表示这个人工礁是保护主义者一直在伦敦动物园组装的那个。

2. Samples of the planet’s most spectacular corals—vivid green branching coral, yellow scroll, blue ridge and many more species—have been added to the giant tank along with fish that thrive in their presence: blue tang, clownfish and many others.

    • 解析:句子主干是“Samples have been added to the giant tank”。“of the planet’s most spectacular corals”是后置定语修饰“Samples”,中间用破折号引出具体的珊瑚种类举例。“along with fish”表示和鱼一起被加入,“that thrive in their presence”是定语从句修饰“fish”,冒号后“blue tang, clownfish and many others”是对鱼的举例。

3. Corals are composed of tiny animals, known as polyps, with tentacles for capturing small marine creatures in the sea water.

    • 解析:句子主干“Corals are composed of tiny animals”。“known as polyps”是过去分词短语作后置定语,修饰“tiny animals”,表示这些小动物被称为珊瑚虫。“with tentacles for capturing small marine creatures in the sea water”是with复合结构,作伴随状语,说明珊瑚虫有触手用于在海水里捕获小型海洋生物。

4. Rising ocean temperatures are triggering bleaching events that strip reefs of their colour and eventually kill them, and that is just the start.

    • 解析:句子主干“Rising ocean temperatures are triggering bleaching events”。“that strip reefs of their colour and eventually kill them”是定语从句,修饰“bleaching events”,说明白化事件会剥夺礁石的颜色并最终杀死它们。“and that is just the start”表示而且这只是开始。

5. Studies carried out in one centre can then be tested in others, and the resulting young coral can then be displayed in the tank in Tiny Giants.

    • 解析:句子主干“Studies can then be tested in others, and the resulting young coral can then be displayed in the tank”。“carried out in one centre”是过去分词短语作后置定语,修饰“Studies”,表示在一个中心进行的研究。“resulting young coral”表示研究产生的幼珊瑚。

参考译文

地球上的珊瑚礁还能被拯救吗?

A 段

保护工作者(自然保护者)刚刚为他们一直在世界著名的伦敦动物学会(伦敦动物园)组装的一座巨型人工礁完成了最后收尾工作。地球上最壮观的珊瑚样本——鲜绿的分枝珊瑚、黄色卷曲珊瑚、蓝色脊状珊瑚及其他许多物种——已被放入这只巨型水缸中;同时入缸的还有依赖珊瑚生存、长得好的鱼类:蓝唐王鱼(蓝倒吊)、小丑鱼等等。这座礁体位于动物园的新展厅 Tiny Giants(微小巨物) 里,该展厅专门用于展示那些维持全球生命的微型无脊椎生物。珊瑚礁水缸与其 7 米宽的观景窗共同构成了展览的核心。"珊瑚礁是地球上生物多样性最高的生态系统,我们想让人们看到它们有多么美妙,"伦敦动物学会无脊椎动物与鱼类高级馆长 Paul Pearce‑Kelly 说,"但同样,我们也想强调目前为保护它们免受全球变暖威胁而展开的研究与保育工作。我们要让人们看到:人们正在做什么来拯救这些自然奇迹。"

B 段

珊瑚由被称为水螅体(polyp, polyps)的微小动物构成,它们长有触手(tentacles),用来捕捉海水中的小型海洋生物。这些水螅体本身是透明的,但它们那夺目的粉红、橘黄、蓝、绿等色彩,来源于共生藻类(藻类生活在珊瑚体内)。藻类获得庇护,同时借助光合作用利用阳光为水螅体提供养分。这种舒适的共生关系,促使珊瑚礁不断生长:珊瑚礁只覆盖约 0.1% 的海底,却为超过 25% 的海洋物种提供家园,包括鱼类、软体动物、海绵和贝类等。

C 段

因此,珊瑚礁常被形容为"海洋中的雨林"——不过这一类比也被一些博物学家(包括 David Attenborough)所不以为然/驳斥。"人们总说雨林无可匹敌,"Attenborough 表示,"但这根本不对。你走进雨林,第一反应往往是:鸟在哪?动物在哪?——它们都藏在树冠里呢。不,想要美、想要野生动物,你得去看珊瑚礁。戴上面镜,把头埋进水里——那景象会让你震撼到大脑短路(mind‑blowing)。"

D 段

遗憾的是,这些壮丽的景观如今正面临非常严重的威胁,最直接的问题来自热应激(thermal stress)。海洋温度上升正引发白化事件(bleaching events):白化会把礁石"洗掉颜色",并最终导致珊瑚死亡。而这还只是开始。其他威胁还包括:海洋酸化、海平面上升、人类污染、海水缺氧(deoxygenation)以及洋流变化;气候危机同时还在加剧栖息地破坏。结果就是:大片区域——包括澳大利亚大堡礁的巨型区块——已经被摧毁;科学家警告,若不采取紧急行动应对全球变暖与温室气体排放,到 2050 年可能失去超过 90% 的珊瑚礁。Pearce‑Kelly 指出,珊瑚本来就得熬过恶劣条件(比如波浪侵蚀等),"当海洋开始出问题,珊瑚会最先做出反应——而现在我们看到的正是一幕。珊瑚在死去,它们在告诉我们:地球并不好。"

E 段

不过,科学家正努力锁定那些更强健、能在过热海水中存活的珊瑚类型,其中一部分研究将在伦敦动物园进行。"在我们珊瑚礁水缸后方,我们已经建了实验室,科学家将在那里研究珊瑚物种,"Pearce‑Kelly 说。目标之一是研究各物种,找出在温暖、偏酸的水中存活最好的那些;另一个目标是尝试提高珊瑚繁殖率。"珊瑚每年只产卵一次,"他补充道,"但水族箱内的研究已经能让部分珊瑚实现人工诱导产卵,这能帮助珊瑚礁修复。如果能推广到所有物种,我们就可以考虑一年启动多次珊瑚产卵项目——这对恢复受损礁体将是巨大助力。"

F 段

相关研究正在全球各地的实验室开展,伦敦动物园的这个中心也接入了这一全球网络:一个中心的实验结果可以在其他中心复验;培育出的幼珊瑚随后可在 Tiny Giants 的缸中向公众展出。"关键在于:我们在让珊瑚更适应变暖世界方面取得的进展,能被展示给公众,并鼓励他们相信——我们确实可以做些什么来拯救地球的珊瑚礁,"Pearce‑Kelly 说。"拯救珊瑚礁,如今是一项极其重要的生态目标。"

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • """1.个性化消息: 将用户的姓名存到一个变量中,并向该用户显示一条消息。显示的消息应非常简单,如“Hello ...
    她即我命阅读 7,416评论 0 6
  • 为了让我有一个更快速、更精彩、更辉煌的成长,我将开始这段刻骨铭心的自我蜕变之旅!从今天开始,我将每天坚持阅...
    李薇帆阅读 2,585评论 1 4
  • 似乎最近一直都在路上,每次出来走的时候感受都会很不一样。 1、感恩一直遇到好心人,很幸运。在路上总是...
    时间里的花Lily阅读 2,158评论 1 3
  • 1、expected an indented block 冒号后面是要写上一定的内容的(新手容易遗忘这一点); 缩...
    庵下桃花仙阅读 1,705评论 1 2
  • 一、工具箱(多种工具共用一个快捷键的可同时按【Shift】加此快捷键选取)矩形、椭圆选框工具 【M】移动工具 【V...
    墨雅丫阅读 2,364评论 0 0

友情链接更多精彩内容