哭一哭,十年少(译作)

(注:文题为笔者添加。)

      就在我以为生活给我的打击已经够沉重时,更多的打击却接踵而至。我开始质疑生命的意义。无论我如何对着卧室的墙壁追问,得到的只有沉默。夜深人静时,我蜷缩在床上任泪水滚落,很快便泣不成声。但我仍小心地压抑着抽泣——生怕被家人听见——不过并不总是成功,总有几声呜咽会逃逸出去。


      我可怜的小狗安静地趴在我脚边,眼里透着困惑。唉,这也不是它第一次看见我这样哭了。年少时,我总以为忍住眼泪是坚强的表现。如今才明白,眼泪对我而言自有它的意义。


      奇妙的是,我竟发现哭泣能抚慰自己。原来流泪是我释放压力的方式,会以难以言喻的方式让我放松。通常我会选就寝时分,趁他人入睡后掉眼泪。一盒纸巾总被我的泪水耗尽,有时哭得太厉害,我还得蹑手蹑脚去浴室洗把脸。

   

      次日清晨,尽管夜间的哭泣让我面容有些憔悴,我却莫名地感到焕然一新,心头如释重负。那些困境依然存在,但神奇的是它们似乎不再那么可怕了。虽然依旧令人沮丧,但我不得不承认,它们并非那样的生死攸关了。当然,我的难题仍未解决,但已经不像昨夜那般不可逾越了。我还活着——这提醒着我仍有时间去享受生命。

附:英文原文

    Just when I thought that life was dealing me hard blows, more blows came along. I questioned the meaning of life. No matter how hard I asked, there was no reply from the walls of my bedroom. In the stillness of the night, huddling on my bed, I  let my tears drop and  soon  I  was  sobbing terribly. However, I was careful about my sobs in case someone in the house should  hear  them. It  was  not  entirely  successful  as  a few sobs would escape.

    My poor little dog lay quietly at my feet and had a puzzled look in his eyes.Well, it wasn’t the first time that he had  seen  me  crying  this  way. When  I  was  a teenager, I  had  thought  that  holding  my  tears back  was a sign of strength. Now I knew that tears worked for me.

    What I found amazing and amusing was that tears comforted me. I learned that crying was a form of stress release  for  me. It  helped  me  get  relaxed  in  an  unexplainable way.Usually I chose to  cry  at bedtime when others were in bed. A box of tissues would  be wasted on  drying  my  tears. Sometimes  I  cried  so much that I had to walk quietly into the bathroom to wash my face.

  The next morning,  though  looking  a  little  tired because of the sobbing session,somehow I felt renewed and got a sense of lightness.  Magically,  things  didn't seem that bad anymore.They were still frustrating but I had to admit they weren't  life-threatening.  Of  course my obstacles still remained but they didn't appear as impossible as the last night.  I was still alive and I took it as a sign that I had more time to enjoy life.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容